似曾相似 pendant
: B$ Y: B7 i0 n) c Je n’ai rien fait pendant toute la matinée. / C’est un médicament à prendre le repas.: D# T% v' p6 O& h
在这两句例句中,我们都使用了介词 pendant, 所表达的都是“在……期间”、“在……期间”的意思,这是它们的共同点。所不同的是,两句句子中的动词时态大相径庭。
: Z* W! l% p: B1 F. _0 N' | 第一句所用的是过去时态,这也是由介词 pendant 引导时间概念时最常见的时态:“整整一个上午,我什么事也没干。”
& p2 S+ ` D6 @8 e6 ^5 k6 m 第二句所用的是动词不定式:“这是进餐时服用的药。”
6 }1 X9 ~( n; P( v6 V 虽说在介词 pendant 引导时间概念的情况下,主句动词多为过去时态,但也不排除其他时态。例如:5 n4 Q, Q1 q1 {2 C
-- Nous avons eu congé pendant trois jours.我们休了三天假。
; y7 O# m' R' I, U5 H1 a5 r -- C’est un roman à lire pendant le voyage.这是一本供旅游假期阅读的小说。
$ U: o+ R" K1 a- |: j -- Il viendra nous voir pendant l’hiver.他将在冬天来看我们。
" l7 Q' b) V3 O. S" A: ?( [/ v 从时态的角度看,在学习介词 pendant 的同时,还必须十分注意与之关联密切的连词短语 pendant que。 这个连词短语同样表示“在……同时”,所特别的是连词短语 pendant que 之后可以使用各种时态。例如:3 R+ O, @- B1 p
-- Pendant que tu seras à Paris, pourrais-tu aller le voir ?你到巴黎的时候,能去看他吗? C9 \4 O: t* E2 L2 f# e1 L
-- Pendant que je regardais à la fenêtre, je vis passer un vol d’hirondelles.我看窗外的时候,看见一群燕子从空中飞过。" @- w. n, J$ L
-- Pendant que je prépare du café, pourrais-tu faire la vaisselle ?我煮咖啡的时候你能去洗碗吗?8 {* R- D3 R# m; t1 K
另外,pendant que 还可以表示既然的意思。例如:
8 M/ r9 t' r$ S/ j) ^" j* s" j -- Pendant que j’y pense...既然我想起来了... 趁我没忘记...8 \7 |4 ~: x! [' j+ x- \6 Z
-- Pendant que j’y suis, je vais finir de remplir ces papiers.既然我在这里,我就把这些单子填好。/ p o+ ]: d \& }
亲密接触 pendant 和 介词 avant、après 的连用
# i( `( N0 R# k( D 虽然介词 pendant 也能最为副词来使用,但用途不是十分普及,而且通常都和介词 avant 或 après 联系在一起。例如:
, `/ w# J. E( v! M6 u -- Avant son passage au ministère et pendant, il a montré ses quelités d’organisateur.在他迁职去部里以前以及他在部里工作期间,他都表现出了组织才能。
! n1 s' k" ^8 z) r/ V -- Il a su que sa mère était malade, mais il n’est venu la voir ni pendant ni après.他虽然知道母亲生病了,但在他母亲病中及病后都没有去探望。 |