似曾相似 pendant
7 M6 x9 `7 N# O. d. F, D Je n’ai rien fait pendant toute la matinée. / C’est un médicament à prendre le repas.' ?+ p0 k8 S D3 |+ Q6 J
在这两句例句中,我们都使用了介词 pendant, 所表达的都是“在……期间”、“在……期间”的意思,这是它们的共同点。所不同的是,两句句子中的动词时态大相径庭。
5 ^, I! [/ |+ ]! X: F. I 第一句所用的是过去时态,这也是由介词 pendant 引导时间概念时最常见的时态:“整整一个上午,我什么事也没干。”
" b9 k! y% D' Z* ~ 第二句所用的是动词不定式:“这是进餐时服用的药。”
8 |1 B$ k3 U! N& R5 H 虽说在介词 pendant 引导时间概念的情况下,主句动词多为过去时态,但也不排除其他时态。例如:1 N" c! M. T2 C# @0 C. _
-- Nous avons eu congé pendant trois jours.我们休了三天假。
4 \" T. d2 n) n# y -- C’est un roman à lire pendant le voyage.这是一本供旅游假期阅读的小说。
5 X% H4 {* x- A: e -- Il viendra nous voir pendant l’hiver.他将在冬天来看我们。
8 q7 y5 z' e" I' D+ L7 a 从时态的角度看,在学习介词 pendant 的同时,还必须十分注意与之关联密切的连词短语 pendant que。 这个连词短语同样表示“在……同时”,所特别的是连词短语 pendant que 之后可以使用各种时态。例如:( K) j0 S3 O9 [% b
-- Pendant que tu seras à Paris, pourrais-tu aller le voir ?你到巴黎的时候,能去看他吗?
$ \- }) |$ N3 }6 c' T z. n4 j -- Pendant que je regardais à la fenêtre, je vis passer un vol d’hirondelles.我看窗外的时候,看见一群燕子从空中飞过。6 W1 g) o1 [5 M; `9 }6 f- I
-- Pendant que je prépare du café, pourrais-tu faire la vaisselle ?我煮咖啡的时候你能去洗碗吗?
# m+ g- R( I0 l, d9 o 另外,pendant que 还可以表示既然的意思。例如:: K! H- `/ \, ~4 M
-- Pendant que j’y pense...既然我想起来了... 趁我没忘记...
/ |* f w/ o( O4 m, z" k% O+ o -- Pendant que j’y suis, je vais finir de remplir ces papiers.既然我在这里,我就把这些单子填好。
- X3 C. D' s% P0 W& w 亲密接触 pendant 和 介词 avant、après 的连用
Q; f# r# ]+ k) P/ t% S3 \ 虽然介词 pendant 也能最为副词来使用,但用途不是十分普及,而且通常都和介词 avant 或 après 联系在一起。例如:. t" f4 l5 ?0 L# G
-- Avant son passage au ministère et pendant, il a montré ses quelités d’organisateur.在他迁职去部里以前以及他在部里工作期间,他都表现出了组织才能。
8 `7 e8 a$ L) X( C5 i -- Il a su que sa mère était malade, mais il n’est venu la voir ni pendant ni après.他虽然知道母亲生病了,但在他母亲病中及病后都没有去探望。 |