法语条件式分为条件现在和条件过去时,是法语语态的一个重点,也是经常会被考到的考点之一。下面文国法语为大家准备了两套关于此语态的试题。在这之前,先带大家复习下法语条件式的用法。
+ Y. M' U' e, B, ? 1.用在表示结果的主句中,从句用si引导,其谓语用直陈式未完成过去时;相当于英语中表示现在或将来情况的虚拟条件句。2 Z! B& A$ ?& y& O! @
1)表示与现在事实相反& t* @) w# q% P9 r6 w! s
eg. Si j’étais vous, j’irais chez le dentiste tout de suite.* W* L. r f$ u; U% C+ b' z7 A
2)表示将来可能实现的动作:6 @6 o+ `; q8 o
eg.Est-ce que cela t’ennuierait beaucoup si nous allions au cinéma un autre jour ?
' V( m/ P9 \% h& A/ \3 A 如果动作实现的可能性极大,则主句用直陈式简单将来时,从句用直陈式现在时:
& o R8 i& A/ a$ F; T S’il fait beau demain, nous irons au parc prendre des photos.5 Q! x# k1 g/ M0 g( o; M: d( F/ X
条件从句也可由其他表示条件的词组代替:
- M! e' l/ h( Q' s$ Z7 V& w( p, Q A votre place, j’apprendrais le français comme seconde langue étrangère.3 g* s1 p" h! F4 O* d
Avec des si, on mettrait Paris dans une bouteille.$ Y8 e( q4 u8 F# }' D
2.用在表示愿望、请求、建议、推测的独立句中,能表达委婉语气;相当于英语中情态动词用法. J# d! D% I7 c1 M# ]6 P: G
J’aimerais faire le tour du monde. (I’d like to travel round the world.)9 Q1 u8 U9 W$ a B6 \
Pourrais-je écouter cette cassette avant de l’acheter ? (Could I listen to this cassette before buying it? ), v+ ^! a1 j b+ s& ?$ S
Vous feriez mieux de suivre le conseil du médecin. (You’d better follow the doctor’s advice.)* A# Z0 H$ ~( k/ G- a
3.用作直陈式过去将来时,表示过去某一动作之后将要发生的事情,相当于英语的一般过去将来时! x" j# Z, }% G
Ses parents ne savaient pas si le train arriverait à l’heure.9 X6 E" y# k, G# T
Le professeur a dit qu’on aurait un examen le lendemain. |