法语条件式分为条件现在和条件过去时,是法语语态的一个重点,也是经常会被考到的考点之一。下面文国法语为大家准备了两套关于此语态的试题。在这之前,先带大家复习下法语条件式的用法。# M: |% V% o0 C" c" d
1.用在表示结果的主句中,从句用si引导,其谓语用直陈式未完成过去时;相当于英语中表示现在或将来情况的虚拟条件句。+ r4 x3 [8 r; C/ Z1 s1 d
1)表示与现在事实相反
9 v; K3 i4 l' G) t' Z7 @0 D) { eg. Si j’étais vous, j’irais chez le dentiste tout de suite.
: S) U" L2 w0 i) u9 {1 y( x l 2)表示将来可能实现的动作:
+ F$ C' A! j B5 l& [6 N eg.Est-ce que cela t’ennuierait beaucoup si nous allions au cinéma un autre jour ?
) K" g& K0 e# n% B8 w 如果动作实现的可能性极大,则主句用直陈式简单将来时,从句用直陈式现在时:
4 K2 {' n" z& ~5 E S’il fait beau demain, nous irons au parc prendre des photos.
7 V* | u. p% w* V 条件从句也可由其他表示条件的词组代替:
" v1 B$ ]9 b! O9 G3 T) M% O4 e A votre place, j’apprendrais le français comme seconde langue étrangère.; \& C5 c3 L7 V! p+ q5 ~
Avec des si, on mettrait Paris dans une bouteille.0 z! E6 b+ w4 c. }; m+ i
2.用在表示愿望、请求、建议、推测的独立句中,能表达委婉语气;相当于英语中情态动词用法/ {5 A9 ?0 b# U8 }
J’aimerais faire le tour du monde. (I’d like to travel round the world.)% K& i3 ]. [$ F6 F) m( |& y
Pourrais-je écouter cette cassette avant de l’acheter ? (Could I listen to this cassette before buying it? )
% m' b! b/ Z/ c9 K' e% I' I* r Vous feriez mieux de suivre le conseil du médecin. (You’d better follow the doctor’s advice.)6 U# W6 ?1 s% ]( g# e# \1 }; W
3.用作直陈式过去将来时,表示过去某一动作之后将要发生的事情,相当于英语的一般过去将来时
0 l8 E( m: W$ |. @8 ^( d$ h5 [ Ses parents ne savaient pas si le train arriverait à l’heure.
/ f" ~$ `; b+ x/ A Le professeur a dit qu’on aurait un examen le lendemain. |