A propos de ce process, ma belle-soeur me demande conseil.
* f0 |1 ]' l4 | 有关这次诉讼,我嫂子征求我的意见。, A4 d4 w M6 t7 U, I; f. J
Ca se comprend.
- {7 E4 N8 ?& ?! U9 V p8 e 可以理解。
7 v. i+ w5 z5 A$ V/ a8 I En l’absence de son mari, elle ne peut prendre aucune decision.
/ U' }! l+ a. ^- Q" c" a3 \ 她丈夫不在,她根本没主意。
: S; S7 X' u' \9 [. A" T8 R( A C’est juste.% C# l9 |4 O+ q) U
没错。
2 _' s" Y& S5 o) j! t* q0 v* E Elle hesite avant de s’engager.: I# b7 k+ y3 ?
还没开始呢,她就犹豫不决。: s- k5 g, {3 a6 K6 S7 @9 V
Ca se concoit.
. H; j( {6 q5 ]- W3 y 可以想象。: [! V# ^9 x1 j" b6 j" K# z
Si seulement on pouvait toucher son mari.+ q7 _7 Z# \2 l1 I& h* B/ N: f
如果是和他丈夫联系的上。
0 C# G' q: d7 L( M" i Ah! Oui, ca arrangerait tout.
0 S! e- F8 w) @1 ~6 j. S- r 当然,那问题早就解决了。( Q" g1 ~7 V. B( Y) Q5 n1 k
De toutes facons, je vais demander l’avis de son pere.
$ y7 W4 e6 K/ Z! J) M k9 p 不管怎样,我得征求他父亲的意见。7 V" J8 _5 t2 \% s' [+ ]
Vous ferez bien.4 |9 T# V! X; d6 o
你做得对。, B, W& n- e/ S$ G" @# g4 X- T
Il est normal qu’il soit consulte.1 N3 k) c9 S0 R4 n {" b- x
想他咨询也属于正常程序。
8 n" t2 h5 a c: v# x C’est tout naturel.* U0 K1 e+ ]: ~) Y3 o0 S; O0 _8 `
那还用说。) q1 g) E5 A4 N" e- m) ]$ _* y" e
Il y a la une responsabilite que je ne desire pas prendre seul; c’est bien votre avis?' d! x D2 L: P2 u
只是我不想单独承担责任,你的意见呢?
% r f' o: V9 d Nous sommes bien d’accord. |