a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 82|回复: 0

[法语听说] 旅游法语口语1

[复制链接]
发表于 2012-8-16 15:03:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
  人到齐了吗 ? 我们出发 。 Tout le monde est présent ? Mettons-nous en route .1 K' V  y* A. y2 E- f$ ]# s: g% M
  路上要花多少时间 ? Combien de temps serons-nous en route ?
; A9 k8 l8 |) q& s  50分钟以后就到了 。 On arrive à destination dans 50 minutes .
& y: W# T3 |" n0 {* j" f8 N8 }. p  这一边风景好 。Vous avez un panorama magnifique de ce c?té .5 H* C% o1 s8 Z0 F1 i; D1 i* X
  您不想上山吗 ? 从上面可以看这座城市的全景 。 Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .' o  W% _+ j) A, Y: Z4 C6 p9 @
  我们去攀登悬岩好吗 ? Si on allait escalader les rochers ?
+ k2 q/ M& y' b" Z: d2 B6 Y& ]  大家走这条小路 , 这条小路顺着山坡上去 。 On prend ce sentier qui grimpe dans la montagne .
. j# X6 i8 `* Z- I: ?/ _0 B  A  这条小路很陡 。 他喘不过气来了 。 Ce sentier est escarpé . On n’ arrive pas à reprendre la respiration .
/ ?) S* C, p. ], ]  我坚持不下去了 。Je ne tiens plus .
  |9 |; g# }8 T! U) Y$ ^. n  别打退堂鼓 ! 加油 ! Ne battez pas en retraite ! Du courage !
8 B1 ~; S( k. s- k4 V  m  我们可以在这稍微休息一会儿 。 Nous pouvons reprendre haleine ici.2 s- o  q, c; v' s; Q6 b, H+ `6 _
  继续上路吧 ! Continuons le chemin !
$ u  k1 ^$ I. \- ^* h  真棒 ! 咱们到山顶了 ! Bravo ! Nous voici arrivés au sommet !
, q* H. r4 l9 G' w4 b3 Y  你们爬山爬得很高吗 ? Etes-vous montés très haut ?8 b8 d' t! a- w$ A# O- a! P
  我们沿着悬崖峭壁走 。 Nous avons longé des précipices .3 D. X& E* z* A" o9 E
  我对这次旅行可满意了。 今年冬天,我还要到山上去。Je suis enchenté de mon séjour . Je retournerai dans la montagne cet hiver .. ?0 `. a5 w) x: q6 N' M: W4 g
  城里有什么可参观的地方? 郊区呢?Qu’ y a-t-il à visiter dans la ville ? Et dans les environs ?4 U" d  g3 I+ n6 K, {
  今天有什么安排? Quel est le programme pour aujourd’hui ?8 O$ ]: G$ A/ m- R2 a/ I2 x
  今晚您有什么活动吗? Avez-vous quelque projet pour ce soir ?. K/ X4 j; l0 {5 F
  今晚没有安排什么活动。 Il n’ y a rien de prévu pour ce soir .6 }* t: y+ f, V" R) |; A
  您让我看了这么多如此有趣的东西 。 Vous m’ avez montré tant de choses si intéressantes .: V0 {( y$ w; x1 A3 ^+ Y; @% Y
  我对在北京的逗留非常满意 。 Je suis très satisfait de mon séjour à Beijing .
9 G7 I2 S$ r0 b# {  长城是中华民族的象征。 La Grande Muraille est le symbole de la nation chinoise .
, M! j9 k  S' b  长城长 6700 公里。公元前9世纪开始兴建。Elle est longue de 6700 kilomètres , commencée au 9e siècle av.J.-C..2 k% W! G! |# K7 {# @  Y4 g# H
  中国第一任皇帝秦始皇于公元前221年统一了中国。他把城墙连贯为一 。7 U6 H" b7 L1 \6 K) @# l
  En 221 av. J-C. , le premier empereur Shihuangdi des Qin a unifié la Chine . Il a relié les murailles .) t' ^! D9 f4 y* o  _
  现今的外观是明朝修缮的。 Les Ming lui ont donné son aspect actuel.
1 k) L, X. R; B, H$ d; }7 ^  长 城体现出两千多年期间中国历代王朝的兴衰。 La Grande Muraille illustre la prospérité et la décadence des dynasties chinoises durant plus de 2000 ans .7 @, t8 R% ?( m: Q
  您对参观故宫的印象如何? Quelle est votre impression de la visite au Palais impérial ?
1 _$ b) b  y$ D  这确实是我看到过的最美的地方。 C’ est vraiment le plus bel endroit que j’ aie jamais vu .8 B# a9 O$ G; s, f$ ]
  令人感兴趣的东西那么多,我们还到什么地方去走走呢 ? Il y a tant de choses intéressantes à voir . Mais par où commencerons-nous notre promenade ?
1 C6 g$ `9 m7 b8 e2 @& E  我 建议就在街上逛逛吧, 因为我们在这座城市只有两个小时。Je propose de nous contenter de flaner le long de la rue , puisque nous n’ avons plus que deux heures à Beijing .
, ~( j, r+ A& _( c, N- t6 ?  我 看到你们城里到处是欣欣向荣,市场繁荣, 但人实在太多了。Je vois que tout respire la prospérité et les marchés sont florissants , mais votre ville est vraiment trop peuplée .$ ^% Q% n4 Q( A1 j+ F
  您紧随着我 , 否则会在人群中走失的 。 Suivez-moi de près , sinon on va se perdre dans cette foule .
4 J, ~% d" u# E$ |" P2 E  许多外国人来中国 。Beaucoup d’étrangers se rendent en Chine .+ m, v% e- N* ^+ P; U
  这有好几个原因 。 Il y a plusieurs raisons à cela .) j, z0 u/ u, S% _' v9 c+ m" ?* a
  一方面 , 机票不很贵 。 D’abord, le billet d’ avion n’ est pas très co?teux .; o$ J! o  `1 L& J, i2 y% Z
  另 一方面 , 在这之前没几年 , 只允许进行有组织的旅行 , 是有旅行社组织的 。 Ensuite , il y a peu d’ années encore de cela , seuls les voyages organisés en passant par une agence étaient autorisés .
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-26 16:37 , Processed in 0.221884 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表