a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 69|回复: 0

[法语听说] 法语考试听说辅导之脱口秀15

[复制链接]
发表于 2012-8-16 15:03:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
  主题对话:希望您此次的北京之行能够令您感到愉快。
3 V+ Q( ]0 b% G; e  J'espère que votre séjour à Pékin vous a plu.& ?7 J* k9 M$ a! H% W1 m
  A: Nous allons partir demain,j'aimerais profiter de ce diner pour vous exprimer toute ma gratitude pour votre accueil amical et chaleureux.0 B! R7 {" N; ?( B/ P0 `3 Q9 \
  B: J'espère que votre séjour à Pékin vous a plu.* J! |: a" X  T* `* d1 u
  A: Beaucoup. Je suis très impressionné par la cutture chinoise,que j'ai pu découvrir un peu plus au cours de ma visite à la Grande Muraille età la Cité interdite. La bienveillance des Chinois m'a aussi fortement marqué. Contrairement à ce que j'avais imaginé avant de venire ici,il me semble que les Fran?ais sont très proches des Chinois ,peut-être meme advantage que les Américains.
" P" |" |4 u' X) J, a9 u7 _  B: Tiens,c'est intéressant. Alors vous reviendrez?  ^7 q8 U$ L6 {9 k+ s" a. P
  A: Certainement.
' K0 [8 f0 n5 m5 E6 P% `8 i  请大家把以上对话翻译成中文哦!
, c) m4 d# i0 b( Q9 |- s: ?  答案:, s7 L  Y; t* b
  A. 我们明天就要走了,我想借此晚宴对您友好热情的招待表示感谢。
. }- h2 l. m1 z. g9 i6 C  B: 希望您此次的北京之行能够令您感到愉快。
5 E7 l$ k3 l3 k4 ^1 `5 d  A: 非常愉快。游览长城和故宫过程中,我对中国的文化多了一点点的了解,给我留下了 深刻的印象。此外,中国人民的友好和善也深深打动了我。与来之前的想像不同的是,我觉得中国人和法国人好像很近,甚至比美国人还近。
. k  [1 Z! p! C0 y- r" P  @8 k  B:啊?这倒很有趣。那么,您还会再来了?) Z5 D1 h2 [$ y
  A:一定会!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-15 01:13 , Processed in 0.191330 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表