1. 很高兴通知您,
9 N( R0 m3 C9 y9 @ 1. Es freut uns bekanntzugeben, da?
9 Y1 z0 j) ^# h. u2 H/ m 2.也许您有兴趣听到,
0 r m5 x( g1 i/ @! Z6 g) j 2. Es interessiert Sie vielleicht zu h?ren,da?1 I7 z0 ^* y3 B
3.请您知悉,
4 N: D' X0 {; }0 e( \: t5 M# H 3. Nehmen Sie bitte davon Kenntnis, da?# P( X/ K! \$ ~! K& o, F9 K
a)10月1日我公司内有一定的变化。
7 X. v0 I) N' d6 t L, F a) arn 1. Oktober eine Ver?nderung in unserer Firma eintreten wird.
: {7 a$ w4 S8 j2 y& R- H- y4 k b)我们工厂最近扩大并安装了新的机器。
6 ^8 z" O! Z1 z b) unsere Fabrik vor kurzem erweitert wurde und neue Maschinen installiert wurden.
6 `% ~8 D) d3 v2 E- N c)我们的新扩建工作业已结束,因而生产能力几乎翻了一翻。
! O/ `9 H: }# @: d, J c) die Arbeit an unserem neuen Anbau nunmehr abgeschlossen ist. Hierdurch wird unsere Produktionskapazi?t fast verdoppelt.
3 z: g3 D% X& Q9 g% m% N d)我们工厂作了重要调整后重新开业。
4 [( H5 ]; F2 X/ f/ H d) Wir unsere Fabrik nach betr?chtlichen Ver?nderungen wiederer?ffnet haben.
; q7 O! c% z* h; a6 i) G+ ` e)我们在…开设了一个新的研究实验室。e) wir in... ein neues Forschungslabor er?ffnet haben.
/ A- [% I+ j" W f)我们在…日新开了一个代办处。鉴于(由于)我们(…的)贸易总额扩大(很多),
6 T' D1 G1 f+ t% x6 y6 P f) am... eine neue Zweigstelle er?ffnet wird. Angesichts (Od. Wegen ) der (sehr gro?en) Ansdehnung im Volumen unseres Handels (mit... )
: E1 q1 \/ z1 N a)我们决定在…(日)…(地)开设一个新的代办处。
9 [, O& x& H* ^( z$ }3 _ a) haben wir uns entschlossen, am... eine neue Zweigstelle in... zu er?ffnen.
0 \( _# i% ]) X+ b% |" @( v4 i6 c b)我们决定扩大我们的经营范围。如果您将来的订货和询价直接寄到我们在曼彻斯特…街的办公室,我们将不胜感谢。
( h% E: m5 F, e) ^& R# I b) haben wir uns entschlossen, unsere Gesch?ftsraume zu erweitern. Wir w?ren deshalb dankbar, wenn Sie alle zukünftigen Bestellungen und Anfragen direkt an unser Büro in Manchester....StraBe richten würden. |