Der Bauer und der Schiffsmann(船夫)/ P. \8 w: ?. n- `; G
Ein Bauer sprach einmal mit einem Schiffsmann. Der Bauer fragte den Schiffsmann:! C& ]7 u9 {, t- Q2 K; J2 r o1 ^* j. {
“Wo ist dein Vater gestorben?”
6 V* K3 H1 G7 c( D: C& [& ^; D “Auf dem Meer”, antwortete der Schiffsmann.
4 v2 B. D9 E7 v' m “Und dein Grossvater?”
/ e9 O' Y/ I& T* x/ i3 H “Auf dem Meer.”
: L1 a7 D+ r# a5 |( a$ v “Und dein Urgrossvater?”" Y( z! Z! b2 I0 h' Z0 Y9 A
“Auch auf dem Meer.”# m4 c F% a3 u, O B# }( Q* x
Da sagte der Bauer: “Hast du denn keine Angst vor dem Meer? Das Meer hat dir Vater, Grossvater, Urgrossvater
7 W% H3 m X+ b4 @, l) u6 T genommen.”
' z4 q( z0 I8 B Dann fragte der Schiffsmann den Bauern: “Wo ist dein Vater gestorben?”
2 o' q/ K+ r# Z; C. m7 K0 j7 r “Im Bett natürlich.”1 v& E$ w" O' E3 o4 A
“Und dein Grossvater?”
1 ?) G+ T7 m' C& L. N. A) T+ s “In demselben Bett.”! ` W$ @+ `0 ]% n
“Und dein Urgrossvater?”
/ q5 F* R1 V" `3 H “In demselben Bett.”
+ F* u, t' `9 ?/ g$ o0 P1 ~/ P z) I Da sagte der Schiffsmann: “Hast du denn keine Angst vor dem Bett? Dort sind dir Vater, Grossvater,
( z2 Q" k/ {% Z/ O Urgrossvater gestorben.”
! U, B2 c2 o0 `" ~+ S- N 2. Aus einem Munde5 P4 t; g+ m1 e
Eines Tages kam ein Reisender zu einem Waldmann(林中人). Der Waldmann sass am Tisch und ass Suppe. Der, q3 R4 a! w6 V! H q# g0 J
Reisende stand und blies(吹)sich in die Haende.
# C8 l T' z4 F) w+ W+ Z ?Warum tust du das? fragte der Waldmann.
! S/ x! A3 B, e* ]7 f# H( S ?Ich will mit meinem Atem meine Haende waermen.“9 F9 x) J; S/ e! O) Q
Der Waldmann gab dem Reisenden Suppe. Die Suppe war sehr heiss, und der Reisende blies auf die Suppe.. S+ d9 M- @/ K4 j$ B
Da fragte der Waldmann wieder: ?Warum tust du das?“.% r5 ]: i9 t' g. V2 s ]" p$ ~
Und der Reisende antwortete: ?Die Suppe ist heiss, und ich will sie kühlen.“
2 B& i, Z7 L7 I. ] ?Du, Schalk(无赖)“, rief der Waldmann, ?warm und kalt blaest du aus einem Munde. Geh fort von hier!“/ S8 R: @) {4 W7 y: [" C
3. Zwei Jaeger(猎人)
0 g9 b4 h$ o+ l( Z! c5 U Eines Tages gingen zwei Jaeger durch den Wald. Da sahen sie ploetzlich einen grossen Baeren(熊).
" h0 e1 T' ~ p) q+ o Ein Jaeger kletterte(爬)schnell auf einen Baum. Seinem Freund half er nicht. Was machte der andere?
, \- F9 l) w2 y; U7 r Vor Angst legte er sich mit dem Gesicht auf die Erde. Der Baer kam auf ihn zu, beschnupperte(闻)ihn von3 m% c+ F9 s. J! u$ v
allen Seiten, der Mann lag ganz ruhig und atmete nicht. Da ging der Baer fort. Der Jaeger frage vom- i8 c2 N/ T2 @8 x0 D# n. {& o
Baum: ?Was hat dir der Baer gesagt?“ Da antwortete er: ?Der Baer hat mir gesagt: ?Gehe nur mit wahren( U/ m4 T# T( O$ B, K' {* V
(真正的) Freunden auf die Jagd.“
- R9 ]0 J6 t0 p2 p& n: L 4. Ein Betrüger(骗子)kommt in ein Dorf, um den Leuten für Geld ihre Zukunft zu sagen.2 c! r B* e0 F4 q: ~
Ein Bauer hoert davon und geht auch zu dem Mann. Der Fremde erzaehlt ihm viele schoene Dinge. Schliesslich
9 V0 A) {. E. p* M& c# v nimmt der Bauer seinen Hut und will fortgehen.' i6 z+ ?) D: P" _" u/ y
?Halt, guter Freund“, ruft der Wahrsager(算命者). ?Wie ist es mit der Bezahlung?“8 Z' C w4 L( Z
?Bezahlung?“, fragt der Bauer und tut erstaunt, ?Du kennst Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft,
. d& F5 U1 Y* A3 s, `7 ^ dann musst du auch wissen, dass ich gar kein Geld bei mir habe. Erst wenn deine Wahrsagung(预言)eintrifft,7 z1 R2 f+ P" m! X+ e
dann bekommst du deinen Lohn.“ Damit wendet er sich um(转身)und geht fort. |