关于“爱”的几句德语格言,隽永而精致:真正的爱慕不表现为谄媚。要求对方回报的爱只是自负与虚荣…… & ?: [; A5 \/ W/ d) y3 }
0 V/ V! |' B v1) Je mehr wir einen Menschen lieben, desto weniger sollten wir ihm schmeicheln. 7 S3 T# R( e" V& z, b3 `" d
真正的爱慕不表现为谄媚。 . `/ _% B/ ^# ]7 {& T& D, c3 |
: }+ ~+ }, h# h2) Die Liebe ist vielleicht der hoechste Versuch, den die Natur macht, um das Individuum aus sich heraus und zu dem anderen hinzufuehren. 5 R2 q1 J* E& ^0 _
爱情,也许是改变天性的最努力的尝试,要将利己引为利他。 ' ?! z4 T; F/ c+ L+ P P4 S5 G$ {
+ }7 _6 e5 x+ ^7 h" u
3) Das Verlangen nach Gegenliebe ist nicht das Verlangen der Liebe, sondern der Eitelkeit. " }# U, v3 v. P' D: j1 Q
要求对方回报的爱并不是真爱,那只是自负。 ' m" h" t" p+ x- O/ v1 M1 G1 f
4 ]5 l8 V; P# d* w' D4) Die Liebe ist das einzige Maerchen, das mit keinem "es war einmal " beginnt - aber schliesst. % \0 d6 E+ W8 t# C
只有讲爱情童话的时候,“从前”意味着结束,而不是开始。
9 ?) ^% Z: n9 ?7 [4 }# M
4 g6 Z* }5 i* ]7 R; M8 V0 V$ v5) Liebe ist gemeinsame Freude an der wechselseitigen Unvollkommenheit.
, R5 f J3 p: \2 U+ O+ U$ Y, K 爱情持久的秘密,就是两个人对彼此缺点相互打趣。 |