几句关于“争吵”的警句,不乏尼采、阿伦特等大家之言:当两个人在喋喋不休地争吵时,真理在偷着乐…… 4 c' {. h+ D7 G& A& M0 P) A; g 1) Wenn zwei sich streiten, laechelt die Wahrheit. (Hans Arndt)* i2 X+ ?1 H! n, R
当两个人在喋喋不休地争吵时,真理在偷着乐。(汉斯-阿伦特) / T7 E; S. U$ [+ o7 F- _4 B 2) Die Leute streiten, weil sie nicht gelernt haben, zu argumentieren. + n! B- n; y) O) i! B 人们争吵,是因为他们还没有学会理论。 2 b+ l. ]6 m, K1 h3 |: x- _ 3) Geduld mit der Streitsucht der Einfaeltigen! Es nicht nicht leicht, zu begreifen, dass man nicht begreift.$ l7 c3 v6 A6 k
忍耐!幼稚的争论癖!想理解人们根本不理解的事情实在实在不简单。 2 y% ~5 g* h( p& s4 z& g1 A# w 4) Man widersppricht oft einer Meinung waehrend uns eigentlich nur der Ton missfaellt, in dem sie vorgetragen wurde. (Friedrich Nietzsche) Q, ]5 n4 y" V1 g# G 通常人们为一种观点争论,其实只是不喜欢表达那种观点的声音。(弗里德里希-尼采) / h$ s0 \4 W) N- O: C: r7 T9 p- `7 J 5) Querulanten sind Menschen, die haeufig Recht und selten Freunde haben, und alles dafuer tun, dass es so bleibt.; s& t3 p" G/ j8 i$ o1 v
牢骚满腹的人,常有理而少有朋友,只为例行公事而抱怨不休。