几句关于“争吵”的警句,不乏尼采、阿伦特等大家之言:当两个人在喋喋不休地争吵时,真理在偷着乐……+ ~8 H- `; i# K
1) Wenn zwei sich streiten, laechelt die Wahrheit. (Hans Arndt)
+ I, u6 T0 q+ ]$ m3 T0 m8 _4 G 当两个人在喋喋不休地争吵时,真理在偷着乐。(汉斯-阿伦特)
+ F' |5 f5 D5 J/ D( d 2) Die Leute streiten, weil sie nicht gelernt haben, zu argumentieren.
, ~0 _" C, s* O/ N: H1 q' H% K$ U 人们争吵,是因为他们还没有学会理论。+ s0 z, a9 M, @/ d: Y
3) Geduld mit der Streitsucht der Einfaeltigen! Es nicht nicht leicht, zu begreifen, dass man nicht begreift.; V* J* J& H/ m1 A8 x
忍耐!幼稚的争论癖!想理解人们根本不理解的事情实在实在不简单。
4 U/ l/ b% n# s: [* K 4) Man widersppricht oft einer Meinung waehrend uns eigentlich nur der Ton missfaellt, in dem sie vorgetragen wurde. (Friedrich Nietzsche)
8 C) a" ^# n0 z 通常人们为一种观点争论,其实只是不喜欢表达那种观点的声音。(弗里德里希-尼采)
2 x* i& t" S2 i+ `+ A 5) Querulanten sind Menschen, die haeufig Recht und selten Freunde haben, und alles dafuer tun, dass es so bleibt.! X: T! `9 A- c2 h/ c
牢骚满腹的人,常有理而少有朋友,只为例行公事而抱怨不休。 |