几句关于“争吵”的警句,不乏尼采、阿伦特等大家之言:当两个人在喋喋不休地争吵时,真理在偷着乐……
' {5 `7 O( R) D. _ o5 l7 `+ \ 1) Wenn zwei sich streiten, laechelt die Wahrheit. (Hans Arndt) C; ^1 q, m$ D% t8 b3 C! k
当两个人在喋喋不休地争吵时,真理在偷着乐。(汉斯-阿伦特)8 n) }0 G# a: U. ~6 b
2) Die Leute streiten, weil sie nicht gelernt haben, zu argumentieren.
% b* T; V% s; o, g6 Z E 人们争吵,是因为他们还没有学会理论。
# Q, L6 w( D" R+ U' @ _, h7 w 3) Geduld mit der Streitsucht der Einfaeltigen! Es nicht nicht leicht, zu begreifen, dass man nicht begreift.0 K! Y* X6 ^4 X, i# c2 |
忍耐!幼稚的争论癖!想理解人们根本不理解的事情实在实在不简单。
. W0 d9 R$ I8 N+ [. _9 q% ~ 4) Man widersppricht oft einer Meinung waehrend uns eigentlich nur der Ton missfaellt, in dem sie vorgetragen wurde. (Friedrich Nietzsche); M4 m' ?4 A+ a- q6 d0 H
通常人们为一种观点争论,其实只是不喜欢表达那种观点的声音。(弗里德里希-尼采) ]+ K3 h. r$ g2 J6 J
5) Querulanten sind Menschen, die haeufig Recht und selten Freunde haben, und alles dafuer tun, dass es so bleibt.
- n! V) Z! q- J9 M0 W 牢骚满腹的人,常有理而少有朋友,只为例行公事而抱怨不休。 |