一、称呼
2 Y- ?/ g, E; K, U6 x+ g i Sehr geehrte Damen und Herren
4 ^9 T5 Y) r3 o/ ^* r7 i, C 尊敬的女士和先生9 M) J5 l" g; X( x2 R4 q" g. _
Sehr geehrter Kunde0 p5 A( P3 o3 q0 _. |; a
尊敬的客户
+ v! R3 f: Z5 r) y: J Liebe Kolleginnen* I3 x! F2 h8 T* k9 h
亲爱的同事们2 }, c6 F( `0 Z9 ]
二、致谢1 o* y( J. z7 r* E" C( F
Vielen Dank fuer Ihre positive Antwort.
. Q9 a" U" X/ x# P: G8 |3 B 非常感谢贵方积极的回复。
4 z8 }9 S" J( q; v a Wir bedanken uns fuer das uns entgegengebrachte Vertrauen.
7 J! G4 k' B* C5 S+ X6 M8 P0 { 感谢您对我们的信任。+ R* [- k7 _9 O* }6 t
Vielen Dank fuer Ihre Einladung, die wir gern annehmen.
0 z- `/ Q5 G: ` d! ^ 非常感谢您的邀请,我们乐意前往。3 t, J+ M. m; C. _, \
Wir moechten uns sehr fuer Ihre Hilfe bedanken.
/ B ]1 ^. \ @/ O" F F6 _4 x8 J 对于您给予的帮助,我们表示感谢。) r& Y( l" h- t4 v2 W/ E, i$ R
Bitte nehmen Sie unseren aufrichtigen Dank entgegen. k! b( x' g5 ^
请您接受我们真诚的感谢。
" M! `3 O% R$ M- ]9 O! L7 r 三、祝愿" n- w# \+ O$ B8 c* {7 b
Bis dahin alles Gute!
5 N }7 |( v& y. f 祝您一切顺利!$ j8 N& B+ m7 U; ?* j
Beste Wuensche zum Geburtstag!2 I$ u5 d I# K0 X: x! O
祝生日快乐!
) D/ a" ` B. g% J8 d Ich wuensche Ihnen fuer die Zukunft alles Gute." i2 @6 K3 K7 q( ~
我祝愿您未来一切顺利。
! m& |! X: ]7 | Wir wuenschen Ihnen und Ihrer Familie ein frohes Weihnachtsfest und ein glueckliches neues Jahr!
4 T5 ^( ~1 X5 w; _% U 我们祝愿您和您的家人圣诞并新年快乐!
0 @, @1 _; M8 q. m' U& J9 ]4 ? Ich gratuliere Ihnen herzlich zu Ihrer Vermaehlung.6 d) n" E# ~, w4 V9 @% s
我真诚祝福您们婚姻幸福。0 `0 \- m+ k! S# l
四、结语/ r% P. I, a7 `: a2 F
Wir freuen uns auf Ihre weiteren Auftraege.
' i/ P! m* a2 f8 V; W) g9 Z8 W1 \ 我们期待获得贵方更多的订单。; l9 R+ u' L" l# o) F+ N
Wir werden uns mit Ihnen in Verbindung setzen.6 Y+ ]9 X/ F, G5 d* v( s4 |+ l
我们将与您取得联系。
4 z7 z W8 _9 ~6 ?- t0 S+ ? Wir bitten um Ihr Verstaendnis.
, a- G2 H3 W5 j 我们请求您的理解。
9 p9 Y$ E0 }& w( x Wir freuen uns auf eine baldige Antwort.* m- _9 P* c7 T% ]' ^
我们期待您的及时回复。* c$ [8 o* b4 i& j! {/ o# w
Wir freuen uns auf eine erfolgreiche Zusammenarbeit.
( g. D f' y h 我们期待能与贵方成功合作。5 q( [9 G. o, e5 W1 W/ s- P0 K
五、索取资料" N( G! @+ `* M) p
Senden Sie uns bitte Ihren Gesamtkatalog und die Preisliste zu.- Q0 F1 P3 `6 ~, l
请惠寄贵方的产品总目录和价目单。
% F0 \# G* X& ^8 v$ h Für die Zusendung Ihres neuesten Katalogs w?ren wir dankbar.) N4 `" V- d: v2 U
如贵方能寄来最新样本,我们将不胜感激。- ?1 U* w2 o) r" O5 e4 l$ @: _
K?nnen Sie uns etwas empfehlen?! \/ X' H- s- W" U0 B7 w' U
您能否做些推荐?
% ]- ], F! Q5 t. s1 Z 六、客户联系/ u- H4 o+ }1 n: W, p3 R+ N% F. T9 w
Teilen Sie uns bitte Ihre Wünsche mit.+ S! e0 C4 [# ^0 E
请将您的愿望告诉我们。0 h) t2 b- [6 E/ v. A' }: q! u
Ich würde es sehr begrü?en, wenn ich die Gelegenheit h?tte, Sie bei meinem Besuch pers?nlich zu treffen.. S& N$ P* W+ P8 B
我十分希望能有机会通过拜访和您亲自会面。
4 }/ x1 D4 z/ R" q& L) W$ U: @ Ich würde Sie gerne am Montag aufsuchen, um die genauen Einzelheiten zu besprechen.% E1 M& I! I0 N) N8 V! D$ q( F4 R
我希望能在周一拜访您就具体细节进行商谈。
6 a& Y* g" W! J+ W! Q Wie vereinbart komme ich am 04. Februar, um 10 Uhr zu Ihnen. Die Stoffmuster bringe ich mit., M* A+ b }- d8 ^4 [
按约定我将于2月4日10点去您那里,并带上材料样品。
$ N/ n" d, C& v( W' b, u Ich m?chte best?tigen, dass Sie und ich am Montag, um 9 Uhr in meinem Büro sein werden.. F4 `2 p( H& F4 s0 y2 h
我想确认一下,您将于周一上午9点在我的办公室和我会面。; N0 R& C" p; `& }8 {$ @
Leider muss ich unsere Zusammenkunft am n?chsten Mittwoch, dem 05. Februar um 11 Uhr absagen.
: B7 m& G- e# [5 N, R! V, _, G 很遗憾不得不取消我们原定于下周三2月5日上午11点的会面。
; @9 E+ K1 B9 D7 D) J) ]/ J7 _) Y* h 七、预订房间
8 |# ~0 C3 Z8 P# @# C$ d m Zwei Doppelzimmer für zwei N?chte vom 04.Februar bis 06.Februar.+ A; Z! U: N: e# w# ?- M5 p4 ~$ U
2间双人房,2个晚上,2月4日至2月6日。
" y0 l6 y9 _3 U. s Bitte nehmen Sie diese Reservierung als garantierte Buchung auf. Herr Schmitz wird erst nach 22 Uhr anreisen. Die Rechnung wird von unserem Haus uebernommen.- i! Y+ a; c& x) m& R; X3 q9 u
施密茨先生将于晚上10点左右到达,请您确保这次预订。费用由我公司承担。
! j5 X5 J1 Y1 c8 J7 J9 l. C Wir freuen uns auf Ihre Best?tigung unserer Reservierung., u" L) r- d4 ?+ }8 f! S8 Q+ V
期待您确认我们的预订。
% o+ U2 m& h% ^- L3 }' P Da wir am 05.Februar gegen 7 Uhr Ihr Haus verlassen werden, benoetigen wir statt des vereinbarten Fruehstuecks zwei Lunchpakete.% n+ z' g& n p; C8 c1 j# [; y
因为我们2月5日早上7点左右要离开宾馆,所以我们要将2份预订好的早餐换成打包的午餐。 |