一、称呼5 ?/ h& x+ N! X
Sehr geehrte Damen und Herren
& z* c$ G1 V$ h. Y6 B 尊敬的女士和先生* W$ V9 H, m1 f# y! S4 Y
Sehr geehrter Kunde
) N5 Q& m% M9 W 尊敬的客户
1 K, x% P: H$ b. J3 ~) ?8 q Liebe Kolleginnen
8 X: k( d3 k# ?1 f$ _* { A 亲爱的同事们4 [ l% b1 s" a, j' {
二、致谢
, ~1 M5 J5 D" @- G7 b Vielen Dank fuer Ihre positive Antwort.! @: V* _+ c- f6 V
非常感谢贵方积极的回复。% w0 Q3 S* Y4 j4 q
Wir bedanken uns fuer das uns entgegengebrachte Vertrauen.
; U* t! a* a8 \' N, i 感谢您对我们的信任。+ }, l, X% ~" d/ z. B
Vielen Dank fuer Ihre Einladung, die wir gern annehmen.
$ f. q7 T+ b3 g% x* f 非常感谢您的邀请,我们乐意前往。: M. a* B$ N2 D! u$ e
Wir moechten uns sehr fuer Ihre Hilfe bedanken.. K K* Q4 J; M) K: e% ~( k9 P
对于您给予的帮助,我们表示感谢。' N% J: F: y7 D& _/ `
Bitte nehmen Sie unseren aufrichtigen Dank entgegen.
6 D& v3 i7 f) b+ U" n& P1 [ e1 I 请您接受我们真诚的感谢。
9 g5 Z2 b7 r5 d2 F% q& Y6 z5 O 三、祝愿: N6 J. P1 ?: X. U& m
Bis dahin alles Gute!* l2 u) S) k- b9 @9 I0 d1 w) b# a. l" F& t
祝您一切顺利!. x1 ~$ q5 T8 m v/ }
Beste Wuensche zum Geburtstag!
- c# Y t) k" a: t 祝生日快乐!
9 y6 \ l& @1 w3 y& ?, q6 O: }/ y Ich wuensche Ihnen fuer die Zukunft alles Gute.6 Q, u7 @1 E d0 A1 @
我祝愿您未来一切顺利。4 W# W9 G! ~ v4 ~
Wir wuenschen Ihnen und Ihrer Familie ein frohes Weihnachtsfest und ein glueckliches neues Jahr!
# a) u, q) R9 G( y5 m, G 我们祝愿您和您的家人圣诞并新年快乐!2 w6 k3 t# p* k
Ich gratuliere Ihnen herzlich zu Ihrer Vermaehlung.) A) @- V: G. ?9 ]; a* H/ m3 h0 i
我真诚祝福您们婚姻幸福。; i! F) i8 O) s; l3 _9 f& Q# T
四、结语" t; H( X+ h( d9 M# i8 Y) C/ r+ F
Wir freuen uns auf Ihre weiteren Auftraege.
" w$ v' z" b& g& z. g+ s% ]! G 我们期待获得贵方更多的订单。3 k9 M. }$ R, { F1 E
Wir werden uns mit Ihnen in Verbindung setzen.
: [) w! ~& a+ o0 ^' r! J 我们将与您取得联系。7 F3 [( h# J2 f
Wir bitten um Ihr Verstaendnis.
2 G: b- h) W& P- ?% a; O 我们请求您的理解。
4 F ]4 E+ k7 m; I( X Wir freuen uns auf eine baldige Antwort.3 E U% d7 N0 N* B1 z
我们期待您的及时回复。. U: n# D7 i2 H0 y6 D
Wir freuen uns auf eine erfolgreiche Zusammenarbeit.
) N% p- ]- ]1 a0 x+ Y 我们期待能与贵方成功合作。: G, {2 X! B4 ]; c3 h6 [
五、索取资料
; z% V4 R' [9 `9 k, @, A% I* [& ] Senden Sie uns bitte Ihren Gesamtkatalog und die Preisliste zu.
% y6 y! H5 ~6 P$ d 请惠寄贵方的产品总目录和价目单。5 \2 `" t( [9 ^7 l
Für die Zusendung Ihres neuesten Katalogs w?ren wir dankbar.
" w2 F! W+ X& \, w 如贵方能寄来最新样本,我们将不胜感激。
) k7 b. i$ J0 a K?nnen Sie uns etwas empfehlen?
5 z3 c9 h* [' g( g' T1 X. U& f* P 您能否做些推荐?! i0 M* ?2 D+ ^
六、客户联系* o' M; A: O9 ]' b8 \8 l1 g
Teilen Sie uns bitte Ihre Wünsche mit., X. W0 J+ K$ R# o1 V9 y! G
请将您的愿望告诉我们。
+ C: T [# }+ z' O Ich würde es sehr begrü?en, wenn ich die Gelegenheit h?tte, Sie bei meinem Besuch pers?nlich zu treffen.
" ~& a0 o8 H+ o( f1 u7 }+ }8 @ 我十分希望能有机会通过拜访和您亲自会面。
; F3 r2 i. I4 o7 @2 B3 Y Ich würde Sie gerne am Montag aufsuchen, um die genauen Einzelheiten zu besprechen.
Z2 x9 r; P8 B& M" Q# K 我希望能在周一拜访您就具体细节进行商谈。
7 T C N0 h7 D4 ?2 ^( J* G4 A2 }( W Wie vereinbart komme ich am 04. Februar, um 10 Uhr zu Ihnen. Die Stoffmuster bringe ich mit.( s1 z( R* L d
按约定我将于2月4日10点去您那里,并带上材料样品。8 F2 h2 { n# S4 z
Ich m?chte best?tigen, dass Sie und ich am Montag, um 9 Uhr in meinem Büro sein werden.
$ a2 t( N( s7 k! j0 Y 我想确认一下,您将于周一上午9点在我的办公室和我会面。! G* M- E5 N7 P, r, m
Leider muss ich unsere Zusammenkunft am n?chsten Mittwoch, dem 05. Februar um 11 Uhr absagen.- L4 k# r8 U$ O2 y. n
很遗憾不得不取消我们原定于下周三2月5日上午11点的会面。* f6 ]$ Y; z5 P) q* V
七、预订房间5 y: a" {% J" q8 P& d0 W) |
Zwei Doppelzimmer für zwei N?chte vom 04.Februar bis 06.Februar.. q0 Z7 ~) d s A0 o6 b
2间双人房,2个晚上,2月4日至2月6日。
, {9 D4 U7 W6 c( S4 Q5 m3 O' g* ^ Bitte nehmen Sie diese Reservierung als garantierte Buchung auf. Herr Schmitz wird erst nach 22 Uhr anreisen. Die Rechnung wird von unserem Haus uebernommen. Q+ ?* S& m' @3 Y' E/ y: b/ Q- _
施密茨先生将于晚上10点左右到达,请您确保这次预订。费用由我公司承担。
. e3 v# s9 a% V6 o, k8 Y Wir freuen uns auf Ihre Best?tigung unserer Reservierung.+ w2 f3 V. `% b$ D( `; H: E" r, ?
期待您确认我们的预订。
e$ g4 G( @, B7 I: m Da wir am 05.Februar gegen 7 Uhr Ihr Haus verlassen werden, benoetigen wir statt des vereinbarten Fruehstuecks zwei Lunchpakete. ]! q9 D2 l/ k. G
因为我们2月5日早上7点左右要离开宾馆,所以我们要将2份预订好的早餐换成打包的午餐。 |