一、称呼
7 m( R, @8 }* Z Sehr geehrte Damen und Herren
, J. S* z' h% P7 d4 c+ I 尊敬的女士和先生
1 \& i; k' }" x5 J$ W6 V; H& ? Sehr geehrter Kunde% p6 J+ D+ }' u7 `& o
尊敬的客户
5 O, ~7 _+ p3 W3 n& D* E" _9 l Liebe Kolleginnen3 E8 f: D8 V1 {- |/ k6 X
亲爱的同事们
) f* S8 Z9 c; E" e: w 二、致谢$ }; I0 a. s" m; t* \
Vielen Dank fuer Ihre positive Antwort.
3 V9 Q& C1 {1 \+ {5 g# i 非常感谢贵方积极的回复。3 ]7 }! Y1 J, N8 K
Wir bedanken uns fuer das uns entgegengebrachte Vertrauen.
- s% ^, [. h) Q% Y9 C/ {( {! G5 i 感谢您对我们的信任。
% U5 r/ [0 i' g0 }# D0 h" n Vielen Dank fuer Ihre Einladung, die wir gern annehmen.9 d; j0 Y( L( S! n% l% a
非常感谢您的邀请,我们乐意前往。1 |4 |$ Z8 `% E, D) V" S* Q1 w1 J! b
Wir moechten uns sehr fuer Ihre Hilfe bedanken.
4 | f6 u n5 `. h4 | 对于您给予的帮助,我们表示感谢。4 r1 N2 l* a$ i! h3 u5 Q: R& I
Bitte nehmen Sie unseren aufrichtigen Dank entgegen.( B. V) Y! M: c1 Z5 e& n8 k
请您接受我们真诚的感谢。" L& j s. V" |3 s- G4 n% i) @+ }
三、祝愿; ?4 L3 N) ^7 B+ n
Bis dahin alles Gute!! g0 _" F; P) X3 O( q1 G# n
祝您一切顺利!
2 R. d8 ]( M- J9 m1 @ Beste Wuensche zum Geburtstag!. h7 a5 L5 F+ l$ V% w! Q7 v% w* }- u
祝生日快乐!+ A1 w: u1 J; |! y3 T
Ich wuensche Ihnen fuer die Zukunft alles Gute.
7 z* r0 ~( z6 { 我祝愿您未来一切顺利。
, N+ ^7 F! P/ W' h" H' E Wir wuenschen Ihnen und Ihrer Familie ein frohes Weihnachtsfest und ein glueckliches neues Jahr!
! g; C" B: X! U9 N, R2 g8 k( i8 Y 我们祝愿您和您的家人圣诞并新年快乐!$ v( E$ `; f1 w& g
Ich gratuliere Ihnen herzlich zu Ihrer Vermaehlung.
" k* K( ?* |5 y% c+ F0 Y! I: y 我真诚祝福您们婚姻幸福。
, U E4 E% w" O1 M 四、结语
8 M. w0 p5 a$ h1 m Wir freuen uns auf Ihre weiteren Auftraege.5 K% ]- Y, H% U+ n" @0 Y6 ]
我们期待获得贵方更多的订单。
5 ], S* l, w( @0 Y d* d9 z Wir werden uns mit Ihnen in Verbindung setzen." q7 F& m2 B/ X/ l! H7 r2 N
我们将与您取得联系。
; E7 G9 O& d5 U+ `" X. g Wir bitten um Ihr Verstaendnis.
5 C9 \" K( q# Z2 ]! { 我们请求您的理解。
% m2 N" B: l( u Wir freuen uns auf eine baldige Antwort.5 j: E$ ]) d' S/ m
我们期待您的及时回复。
% M0 d" g' U4 \, F. P Wir freuen uns auf eine erfolgreiche Zusammenarbeit.
! a4 w3 W f+ p5 w; Y) Z/ r 我们期待能与贵方成功合作。
$ B2 U( P0 {8 M0 D$ v$ H4 A 五、索取资料
9 \5 {! _! ?3 ]! D Senden Sie uns bitte Ihren Gesamtkatalog und die Preisliste zu.
, M1 R3 I% a, Y$ k/ C 请惠寄贵方的产品总目录和价目单。
6 F8 x" Y/ G+ p Für die Zusendung Ihres neuesten Katalogs w?ren wir dankbar.
7 R! a8 l2 l9 q6 d. ` 如贵方能寄来最新样本,我们将不胜感激。
( z# c- ^# F1 |& W# U K?nnen Sie uns etwas empfehlen?! P9 C# x/ p6 }4 Q! n8 Q, u/ J+ P
您能否做些推荐?, F8 V, _. d: N3 p5 b7 L1 x
六、客户联系
2 W# C8 U6 x* M. o Teilen Sie uns bitte Ihre Wünsche mit.+ E" C( Y8 q: Z& l
请将您的愿望告诉我们。
! w: Q0 x! m3 Y4 a+ I7 B Ich würde es sehr begrü?en, wenn ich die Gelegenheit h?tte, Sie bei meinem Besuch pers?nlich zu treffen.
$ Q5 |0 s8 m) L9 t+ V. K 我十分希望能有机会通过拜访和您亲自会面。
Q" l9 J8 b- T) { Ich würde Sie gerne am Montag aufsuchen, um die genauen Einzelheiten zu besprechen.
/ N1 [# ]+ I0 `$ w& t/ U0 Y 我希望能在周一拜访您就具体细节进行商谈。8 f) d N& F H' S9 L* d, ?
Wie vereinbart komme ich am 04. Februar, um 10 Uhr zu Ihnen. Die Stoffmuster bringe ich mit.* t1 y& U& E j( E$ l0 N$ u
按约定我将于2月4日10点去您那里,并带上材料样品。
2 p$ l1 E! F/ k M6 D" L9 b8 ] R Ich m?chte best?tigen, dass Sie und ich am Montag, um 9 Uhr in meinem Büro sein werden.! e7 N( O# b" q0 [( Q
我想确认一下,您将于周一上午9点在我的办公室和我会面。
2 `: {. v1 k3 z! s: T Leider muss ich unsere Zusammenkunft am n?chsten Mittwoch, dem 05. Februar um 11 Uhr absagen.
3 \7 d5 |1 @/ g0 Z/ l! m 很遗憾不得不取消我们原定于下周三2月5日上午11点的会面。& x& ]* X/ B0 w c# `3 i2 {6 \( {
七、预订房间& Y8 i v/ G3 y& b
Zwei Doppelzimmer für zwei N?chte vom 04.Februar bis 06.Februar.
) W/ \$ s3 }* F 2间双人房,2个晚上,2月4日至2月6日。% ^, A$ \0 J r- W7 ~' k
Bitte nehmen Sie diese Reservierung als garantierte Buchung auf. Herr Schmitz wird erst nach 22 Uhr anreisen. Die Rechnung wird von unserem Haus uebernommen.4 H* U" [( w6 f3 y) t
施密茨先生将于晚上10点左右到达,请您确保这次预订。费用由我公司承担。7 u+ e" \. G% Y! s, `* @
Wir freuen uns auf Ihre Best?tigung unserer Reservierung.
8 J9 X, Q& v+ E' l2 A+ ^" d 期待您确认我们的预订。$ l6 {3 R; p0 K; _5 L& P
Da wir am 05.Februar gegen 7 Uhr Ihr Haus verlassen werden, benoetigen wir statt des vereinbarten Fruehstuecks zwei Lunchpakete.
- U) ^5 A2 R: ~ 因为我们2月5日早上7点左右要离开宾馆,所以我们要将2份预订好的早餐换成打包的午餐。 |