a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 26|回复: 0

[德语翻译] 《诗经·汝坟》德语译本

[复制链接]
发表于 2012-8-16 22:04:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
  汝坟 Hügel am Ru Fluss
  o) Z4 f6 Q) A: u$ Q! {, M  遵彼汝坟, Entlang des Hügels am Ru Fluss
5 O( a+ v0 T2 b: V  伐其条枚。 Komm ich, um ?ste zu schneiden
) X' G/ V# y' M% ?  未见君子, Kann meinen Liebsten nicht sehen( i- K9 {9 T( T
  惄如调饥。 Mein Bauch scheint hohl und leer
$ E* P6 b0 [' H# _. Q* g7 {  遵彼汝坟, Entlang des Hügels am Ru Fluss
. ^4 j9 y/ b! L" V5 P1 L  伐其条肄。 Komm ich um Zweige zu brechen
( K, M5 o2 K7 c8 X' E0 j  既见君子, Kann meinen Liebsten jetzt sehen
# T0 S) c  Z# ?2 _% k8 k/ T  不我遐弃。 Er hat mich nicht verlassen' P: p$ C2 E9 W( z; ~
  鲂鱼赪尾, Die Brasse hat einen roten Schwanz
4 ^) {/ F0 G4 L  王室如毁。 Die K?nigsfamilie ist abgebrannt  F7 d2 h6 w, i4 L+ f8 q% W
  虽则如毁, Auch wenn es hei?t, sie sei abgebrannt, s- a; c% c% W, G) c
  父母孔迩。 Vater und Mutter sind ganz nah
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-7-4 14:42 , Processed in 0.198942 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表