a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 34|回复: 0

[德语翻译] 《再别康桥》德语版(1)

[复制链接]
发表于 2012-8-16 22:04:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
  再别康桥 (Zweiter Abschied von Cambridge)9 W; T5 J0 f7 h) H( O, f+ d- i
  作者 徐志摩 (Autor: Xu Zhimo)+ ?$ ]( I7 L3 U5 |  \& ^+ _) U
  轻轻的我走了,
4 k& W) l* t* B! k, w( J  正如我轻轻的来;8 a+ s4 V. o2 x  h+ S! r2 X# P
  我轻轻的招手,$ G: d5 }6 _' _! B
  作别西天的云彩。! V5 v+ C  A2 J- s
  那河畔的金柳2 w$ h8 d, ]9 Z' a9 {
  是夕阳中的新娘: x% y. Q1 e' P
  波光里的艳影,1 G+ T% M5 x  j% m: \! @, S
  在我的心头荡漾。2 Q* z3 R5 }0 p% \
  软泥上的青荇,- q( W+ @/ z3 `* t4 ^
  油油的在水底招摇;* d& |* q7 D3 ^4 i- G. k/ p
  在康河的柔波里,
) a: E' ?6 c  c  我甘心做一条水草2 t2 v. z3 Y+ w  }
  那树荫下的一潭,. O$ J# [) r& {7 v/ J: d6 r, e
  不是清泉,是天上虹! T: Z/ O! F+ v. A! K1 F/ d
  揉碎在浮藻间,
& I6 w% {" q- o1 T/ t( c7 J. M  沉淀着彩虹似的梦。" \# d: c9 p4 j. f) Q
  寻梦?撑一支长篙,
! U; b) @6 s* T$ {  向青草更青处漫溯,: G( ^* ]0 Y/ E8 n1 ^4 S( X
  满载一船星辉,
/ y7 p- \: v* V: f/ n: i  在星辉斑斓里放歌: @+ \& i" N! Q+ X, q' k
  但我不能放歌,; w% S$ n5 v$ p" q6 O7 [4 E
  悄悄是别离的笙箫;* a& q' |; E7 Q' c) y
  夏虫也为我沉默,/ r1 W$ x+ X+ M" i
  沉默是今晚的康桥!
' P9 o* q7 H: |. f* v; C; h* v  悄悄的我走了,
3 I7 B# _7 h$ a8 [4 o/ d+ K- t- [- C  正如我悄悄的来;1 o% z) G7 I( ^: w) n1 V8 P, M% @
  我挥一挥衣袖,
, o  J3 }' }+ y3 q6 H9 u: w7 a, @  不带走一片云彩。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-7-4 15:14 , Processed in 0.258664 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表