几句关于“争吵”的警句,不乏尼采、阿伦特等大家之言:当两个人在喋喋不休地争吵时,真理在偷着乐……( K+ V( e1 G" i* G! m8 P; i
1) Wenn zwei sich streiten, laechelt die Wahrheit. (Hans Arndt)
! [ ^6 W; J! D 当两个人在喋喋不休地争吵时,真理在偷着乐。(汉斯-阿伦特)
% T4 L, h9 X5 R# t' Q- W9 ^* r 2) Die Leute streiten, weil sie nicht gelernt haben, zu argumentieren.
( B8 c: I8 l, Q6 M& [2 x 人们争吵,是因为他们还没有学会理论。
8 G/ T% Y8 O: T. T2 \ z* b, x* U 3) Geduld mit der Streitsucht der Einfaeltigen! Es nicht nicht leicht, zu begreifen, dass man nicht begreift.
4 m2 L7 K$ f$ |; b5 `: ~ 忍耐!幼稚的争论癖!想理解人们根本不理解的事情实在实在不简单。
6 Y+ N' `. i/ T7 V" R: k; w 4) Man widersppricht oft einer Meinung waehrend uns eigentlich nur der Ton missfaellt, in dem sie vorgetragen wurde. (Friedrich Nietzsche)) P4 H+ l( s0 ^) W% w
通常人们为一种观点争论,其实只是不喜欢表达那种观点的声音。(弗里德里希-尼采)( a" N) i/ a* v7 F
5) Querulanten sind Menschen, die haeufig Recht und selten Freunde haben, und alles dafuer tun, dass es so bleibt.
) o! X( Q9 o* R6 v5 B3 o 牢骚满腹的人,常有理而少有朋友,只为例行公事而抱怨不休。 |