几句关于“争吵”的警句,不乏尼采、阿伦特等大家之言:当两个人在喋喋不休地争吵时,真理在偷着乐……: e; M4 H3 g: {( ]9 Y; R. p( y- [
1) Wenn zwei sich streiten, laechelt die Wahrheit. (Hans Arndt)
& m- R5 L' E8 G 当两个人在喋喋不休地争吵时,真理在偷着乐。(汉斯-阿伦特)) g |2 @' q$ \% J, f# n' Y
2) Die Leute streiten, weil sie nicht gelernt haben, zu argumentieren.
- R K! \, K& `& Q7 h; X 人们争吵,是因为他们还没有学会理论。
& w4 h8 X P: F6 ] 3) Geduld mit der Streitsucht der Einfaeltigen! Es nicht nicht leicht, zu begreifen, dass man nicht begreift.
9 Y, g9 R+ p+ s$ `0 t N5 k. Q 忍耐!幼稚的争论癖!想理解人们根本不理解的事情实在实在不简单。
2 N9 X w9 e7 p3 h% l2 F6 u0 W 4) Man widersppricht oft einer Meinung waehrend uns eigentlich nur der Ton missfaellt, in dem sie vorgetragen wurde. (Friedrich Nietzsche)
; L3 [+ g9 y/ P6 B 通常人们为一种观点争论,其实只是不喜欢表达那种观点的声音。(弗里德里希-尼采)# ?" G; ~8 Y h
5) Querulanten sind Menschen, die haeufig Recht und selten Freunde haben, und alles dafuer tun, dass es so bleibt.& H6 ~+ R1 U; |
牢骚满腹的人,常有理而少有朋友,只为例行公事而抱怨不休。 |