回绝邀请
' D" I# N4 R+ J1 f7 g/ xAbsage auf Einladung+ Z' ~& C% ? y3 O. `7 y9 m
! u* t: v7 H2 b, o; X1)回绝参加聚会和进餐的邀请 Absage auf Einladung zur Party und zum Essen
. q: [: _; x7 t% i
; A I8 X+ a! ?: b5 U; K6 ^1.回绝参加朋友50岁生日庆典的邀请. i! D8 w9 u) W& O9 c. I9 j4 p
9 |: E- Z9 o0 H# FHallo du altes Haus,4 H' W8 I- j7 H$ u6 ?
& S% c+ U5 w1 i+ g# L
vielen herzlichen Dank , dass du beim Verschicken der Einladungen an mich gedacht hast.
" m. K, w- r& x" S! H0 h1 a" A( u' ^& `( q' I
Leider musst du dein „Halbes Jahrhundert“ ohne mich feiern, da ich an diesem Tag geschäftlich unterwegs bin.
]* L+ {% K, F3 ]& E& R* `0 v1 w3 r. d8 l
Ich hoffe jedoch, dass wir beide, sobald ich wieder hier bin, nachfeiern.
v6 g- R- |, U3 I& C+ Y, o5 B4 k$ F$ b2 Q
Also, bis dann und feiere schön, kurzum, ich wünsche dir und deinen Gästen einen schönen Tag und ein harmonisches Fest.$ c* R! q! b L" K8 z$ N
$ }9 }$ ?, ?2 d8 n- e8 P
Ich melde mich.- H+ l+ a: q# P7 P; f) l {! `
, Y. P8 r1 n& }& A( Z# d" P5 GDein ......
0 t7 M V0 K0 C M8 ?
: m- p0 f8 x1 `) ~9 J0 v" {4 c嗨,老兄:5 e0 I0 K( N" u$ l- w& P
, E1 _9 n3 f9 ^, H1 } y/ d
非常感谢你在发邀请时想到了我。
4 Z8 K n( n. [2 M( {/ `9 h6 i! \/ O' B- W, w% o- X5 x# p' x
很遗憾,你的“半百”生日庆典我来不了了,因为这一天我有公务,要外出。+ |. P4 l# u! {6 s; C6 ?7 y
) t2 `4 j- o# o% V$ F" M; T
虽然如此,我还是希望,等我回来以后,我们两个人再补庆祝一下。$ C1 d: V3 W) \3 P; \9 Z
8 @! Z' k# s9 P. u5 p; k" {2 X; ~就这样,好好庆祝一番,简而言之,祝你和你的客人们度过一个美好、祥和的节日。; c8 Q% m# b4 V, q8 S
6 Z0 E8 m% J& `: K. j# c3 @0 u% h0 L
我会跟你联系的。- Q8 X h. d6 A% ?# H% e
; X& N' }/ R9 y# d$ @! v) W你的...... |