姑妈回绝参加侄女婚礼的邀请
( S! c* Z7 _& `" c& l" W' z
# a9 O8 C7 k0 `Liebe ......,& z" P- n5 [; q; R/ F. E
1 F& m' j. x8 W+ ^* W
vielen Dank für die Einladung zu eurer Vermählung.
* x# w! f8 e' a+ ^3 O8 {; `
* J! p! I& D! p# S& d- pIch wäre sehr gern gekommen, doch ist es mir leider nicht möglich. Mein gesundheitlicher Zustand erlaubt es mir nun doch nicht, diese lange und beschwerliche Reise anzutreten.
& v$ P2 S; Z& M+ y# C$ o3 b* z8 `& A/ l2 v; Q) V! S7 H
Als kleines Trostpflaster lege ich euch ein kleines Geschenk bei, das euch hoffentlich Freude bereitet.
5 I' B2 Y& ?3 j2 A0 b( b
) y) O* _! m$ @+ G7 QViel Spaß an eurem Ehrentag und feiert schön!
) |2 _& F" l" x" g; C7 ?
0 }, F3 g) E+ y* P Y8 v( X$ G& RAlles Gute für eure Zukunft wünscht euch 4 w5 \% P, t- Z7 L
! u" g+ D; G; L+ j& S! mTante ……
; ^8 W- p! T0 K1 m' E
# I/ [% o7 Q- E" \) G亲爱的......:
$ A. c) G8 e* {
* ?) Y$ l9 N) t1 p十分感谢你们邀请我参加婚礼。9 O/ ?+ b3 D( _; J
$ R' i) K- e) u# }3 W0 |
我是很想去的,但很遗憾,我去不了。我的健康状况不允许我作这次漫长而艰难的旅行。/ Y! D6 g3 \$ ^) |2 {' z
5 ]4 c! d, g3 s8 C1 w作为小小的补偿,附上一个小礼物,希望能给你们带去一份欢乐。: {$ `) t) k: z* w; S: o- Y4 p
_) F9 Y$ |4 c5 x1 i" `: m3 i+ ~祝你们的纪念日快乐,好好庆祝!祝你们的未来, o) X$ Y% x! K0 @! D7 c1 I
/ b1 J; n( d: l2 |美满幸福3 D8 |. [2 n9 u* v# g2 M
" L7 @0 V4 s7 g) F% B; @' v9 q n......姑妈 |