姑妈回绝参加侄女婚礼的邀请7 Z3 M& H0 U! R7 B- w
, M X5 w* l( d3 T' w
Liebe ......,
0 o7 R. q, X; r6 r# x0 ~, \" ] h; a) k7 e( d
vielen Dank für die Einladung zu eurer Vermählung.
+ n/ G3 s" v$ L S
0 V/ @! W- y- h" n* C4 j- KIch wäre sehr gern gekommen, doch ist es mir leider nicht möglich. Mein gesundheitlicher Zustand erlaubt es mir nun doch nicht, diese lange und beschwerliche Reise anzutreten.
( v# A2 L* M9 F( P: ?
3 F: p$ u7 v6 U# OAls kleines Trostpflaster lege ich euch ein kleines Geschenk bei, das euch hoffentlich Freude bereitet. u- V9 [7 o# @$ D* G: U0 R
' o4 R- O& v' ^+ X/ [
Viel Spaß an eurem Ehrentag und feiert schön!- J9 Z$ P( m$ x E! p
& @( l5 K/ W7 ]# mAlles Gute für eure Zukunft wünscht euch ( c5 U) u' C" p7 O+ f( T
6 _* n2 [0 Q4 w- C
Tante ……, Y2 k+ j X1 C% r% O% N
: S( `% G7 `4 M" w7 q亲爱的......:
4 v. m1 \5 ?1 L: |( q2 `- p$ M9 v0 ^' X' A3 _
十分感谢你们邀请我参加婚礼。
1 | i! X% A0 G1 N# u' ^2 Z# w% ~. u% b) A6 Q( w3 U$ @0 Q8 H
我是很想去的,但很遗憾,我去不了。我的健康状况不允许我作这次漫长而艰难的旅行。 `5 c" r; P. X) r. Q+ d
# i& A' F4 A3 Z: |& z作为小小的补偿,附上一个小礼物,希望能给你们带去一份欢乐。
) G( _' { G3 d$ h$ x3 d" ]1 P) h, C* }* J7 |; } S% B0 \4 Z
祝你们的纪念日快乐,好好庆祝!祝你们的未来
# g6 J3 [$ R" d6 E# [6 D' h; ]) V% D C
美满幸福8 x! Z y5 o% V2 J2 I* Z/ s+ S& W
+ }, S" f6 ?! k2 N
......姑妈 |