a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 41|回复: 0

[德语翻译] 德语翻译辅导:庄子梦蝶

[复制链接]
发表于 2012-8-16 22:04:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
庄子梦蝶 2 z1 W9 V% V; {: T# N

! b6 A4 j' Q7 d2 T% f) z0 lSchmetterlingstraum
. S, D7 {" M7 h7 l, F3 g
$ i# W8 H$ ~. `+ D- v# E& v2 x$ W+ P5 f

. i% D7 F; z4 s% T- V" j昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻适志与!
0 m1 B7 u6 N- W! I- D: k/ C
; ?6 L4 z- ]0 P" NChuang-tzu träumte einmal, er sei ein Schmetterling. In glücklicher Selbstzufriedenheit gaukelte und flatterte er umher und tat einfach das, was ihm gefiel.
9 @4 K. D0 e1 |( o, X9 g: P% g' M! _' `7 I

! E! n& O$ a9 Y5 O: r7 `; S9 L. A' m0 n8 l1 \
不知周也。 6 Y5 D/ g) Q1 k
5 j+ v) z. U" ~) R  S- R# {
Und er wusste nicht, dass er Chuang-tzu war. * i: s  P* R7 B
5 v/ l# W+ n8 l* V- S/ f

0 Z' U5 _4 h6 S! q4 {& W0 G( t9 A( S4 _
  e/ B: |0 m1 D( I俄然觉,则蘧蘧然周也。 0 u1 g! n# V  O& @5 a
: s% D0 [: F6 L( {9 \2 t
Plötzlich erwachte er aus seinem Traum und schau - da war er wieder er selbst: echt und unverkennbar Chuang-tzu. ! F: H2 J: A& V' u

! G+ Z& `) o9 @5 m, f. n! H; ]; g* _5 E) y% u% v4 i% K' n
: P6 \9 I( |1 O5 T) }! R3 R
不知周之梦为胡蝶与,胡蝶之梦为周与? & ^. {% Q$ W6 ?
6 H" `# K' J/ _3 c2 G8 p1 d
(Aber dann wurde er sehr nachdenklich.) Er wusste mit einem Male nicht mehr, ob er nun Chuang-tzu war, der eben träumte ein Schmetterling zu sein oder ob er vielleicht ein Schmetterling war, der träumte, Chuang-tzu zu sein.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-2 17:23 , Processed in 0.323546 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表