北中寒) T! q+ c# @6 U9 r& r- i
李贺- N: u" t- t5 @# W* \$ l8 Q
一方黑照三方紫
/ @7 M* v! H+ p6 h6 I) t& \( v! T( R 黄河冰合鱼龙死1 V9 z. \* g' H5 y: i0 f
三尺木皮断文理4 \* H3 C0 N, N7 ^6 ^
百石强车上河水2 n& T" ~" n; h5 l
霜花草上大如钱" }# ~( ?2 [$ w4 q" b
挥刀不入迷蒙天- Z1 v, d8 t2 i" G6 g$ V" t
争滢海水飞凌喧9 ~2 s. \: I! g: }3 k
山瀑无声玉虹悬
/ {) ] q8 V0 c Frost im Norden
" J. r" Q3 k, f: B- j$ @6 j Li Ho (pinyin: Li He)
/ i% U0 Y% D; i/ y6 n* m) W Schwarzer Glanz am einen Pol, _, N1 ]; p$ j5 Z
drei Pole purpurfarben.
+ x9 P1 V4 U* D0 e- l; O Eis bedeckt den Gelben Strom,
3 A7 n5 l, G! F ]3 K dass Fisch und Drache starben. s' i* `; b1 L3 C" X! J
In Baumes Rinde, drei Fuss dick,6 P8 [7 a: {; q% k
klaffen Runenrisse.中华考试网( p$ n* X8 X7 n" T% w2 U
Wagen, hundert Zentner schwer,% ?, a8 T) v# G0 g9 u& w. a6 M7 L1 C
steigen ueber die Fluesse.
, `- n/ r% X) p- z' G, O& p Blueten trieb der Reif im Grund,
0 X3 v" N/ ?- s {0 h3 f gross wie Silberlinge.& z, p: @/ H2 f. U# }" a! W
Durch den duestren Himmel dringt
' p* W0 _# \ ?) h# W nimmer des Degens Klinge.: ^3 S% C- z3 z+ b, h
Heulend aus erhobener See0 R- N: s: d: ]- ]2 U
kommen die Schollen geflogen.; \* a! s4 A P4 K
Der Wasserfall hangt ohne Laut:% V8 ~6 ?/ }' f8 J
ein jadener Regenbogen. |