Alle Wege führen nach Rom.条条道路通罗马。2 o" E, }6 n( A2 y. V1 {& b* P" j. P ^
Aller Anfang ist schwer.万事开头难。" J( M& j4 q k3 E5 z
Auch gro?e M?nner haben klein angefangen.大人物从平凡开始。! ]6 x, G8 l7 H5 j) p
Auf einen groben Klotz geh?rt ein grober Keil.粗木要用粗楔子楔
/ ]1 s* q( Q. F( Y, x1 |; L" _ Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag. 紧接阴暗的早晨是个晴朗的天- o" U' ^+ I7 @+ }
Auf Regen folgt Sonnenschein.雨后天晴
! Q$ V! r8 n3 L5 _% G, ` Aus Kindern werden Leute.岁月不饶人。
" ]$ i0 n+ r. S! F Aus nichts wird nichts.不花力气什么也德不到。% D' O0 ]9 Z$ O. _8 s
Beharrlichkeit führt zum Ziel.坚持到底就是胜利。) X, k4 O+ C7 z* K7 S6 |7 ^
Berg und Tal kommen nicht zusammen,. \) G+ J: D& n6 ~
wohl aber die Menschen.山和山不相遇,人和人相逢。
. ?" B9 U" t0 g% n& X2 |% t Blinder Eifer schadet nur.盲目热心只会误事。
. Y3 ]( x; z. M Besser eine Stunde zu früh als eine Minute zu sp?t.宁早一小时,不晚一分钟。
% ]$ P8 k1 L, O B?se Menschen haben keine Lieder. 恶人永无宁日。6 t* u S. h% L: ]/ W0 r
Das Alter muss man ehren.要尊重老人。
+ U; a4 G5 [0 T5 _9 X Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht.忍耐总有限度。% Q5 u ^9 q) H: a1 X) f
Der Mensch denkt, Gott lenkt.谋事在人,成事在天。
4 j; j4 s; {1 \/ H; F1 { Der Glaube kann Berge versetzen.信念能移山。
* v) J) d1 ] E) G' ?; \ Das Bessere ist des Guten Feind. 要求过高反难成功。% W5 A& k! N" m% ^% _! S
Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande. 先知在本乡无人尊敬
0 h3 b/ x. j) P' d4 l, q k' a- C Der Wolf frisst auch von den gez?lten Schafen. 无法事事提防0 P* ]! U+ U: Z6 C& }' O, h/ d
Des Menschen Wille ist sein Himmelreich.别违背一个人的意愿。% ~& g' z( d g. y
Der Klügere gibt nach. 智者能屈能伸。
5 x. O, w6 U! Z Die Katze l?sst das Mausen nicht.本性难移。
6 U. P+ q6 _$ P, B. P; J Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. 不可靠的人不可与之共患难$ O4 h; n$ }# E0 \( E, m
Durch Schaden wird man klug. 吃一堑,长一智
% O- m8 _4 a! |6 `+ i7 k8 v5 w Der Ton macht die Musik. 听话听音$ L. g, M% w) |) s4 y
Eile mit Weile. 欲速则不达# q- b7 N' F3 d S) d' T
Eigenlob stinkt. 自我吹嘘,令人作呕/ C) v' M6 S! c! V# ?( Y
Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen. 问心无愧,高枕无忧$ Q- p y) W$ O6 |
Ein gutes Schwein frisst alles. 会吃的人什么都吃得下2 G: o' P8 h3 t
Ein Mann, ein Wort. 大丈夫一言为定* y! p D) q5 M; x
Ein r?udiges Schaf steckt die ganze Herde an. 一只病羊害全群. O: m* ^. n( ^
Ein Schelm gibt mehr, als er hat.骗子给人的东西比他有的还多
5 y% w! h+ o/ r# l Ein übel kommt selten allein.祸不单行。
7 b3 z* M/ t, N: n3 \ Ein Unglück kommt selten allein.祸不单行。
! a2 s# l5 F6 |* c4 k. _: X& Q5 d# ~ Eine Hand w?scht die andere.官官相护。1 o Q/ m) y. e# J
Einmal ist keinmal.逢场作戏不算什么。
, F) P0 Q- o& \ M/ _3 T5 e: W; Q+ ? Ende gut, alles gut.结局好,一切都好。 |