汉广 Han Guang
" _) Q3 T) f( C& Q* E 南有乔木, Im Süden wachsen hohe B?ume; j( g8 q- y- ]( s# c0 J( K
不可休思。 Sie bieten keine Rast+ }) B7 L# ]! N1 ^& Q* O$ |
汉有游女, Am Han wohnt eine hübsche Maid& |( L2 i9 D3 c- M' m* U
不可求思。 Sie kann nicht meine werden" Z$ }- A+ R9 M$ _- h* e
汉之广矣, Breit ist der Han Fluss, ah+ w' ?5 [8 d$ U' a4 a
不可泳思。 Kann nicht hinüberschwimmen
) x2 I+ p! I! a% G5 S7 ~ 江之永矣, Der Fluss ist unermesslich weit P {9 h1 G& R& W R. i1 ^$ B2 f
不可方思。 Kann nicht hinüberstaken* }3 B% N Y! m! Q
翘翘错薪, Hoch und wirr steht das Feuerholz
4 q% w9 n+ @0 u; | 言刈其楚。 Schneid einige Dornen ab
7 R* k1 ?# |/ e# } 之子于归, Die Maid wird sich verm?hlen4 w1 ?+ ^6 Y( w% a8 X2 p
言秣其马。 Ich füttere mein Pferd
- F6 ^5 C) O, x7 E& q 汉之广矣, Breit ist der Han Fluss, ah
e2 F. ]* m/ e) i 不可泳思。 Kann nicht hinüberschwimmen5 n* _8 o# _: y
江之永矣, Der Fluss ist unermesslich weit. F; L3 w1 J1 I. T
不可方思。 Kann nicht hinüberstaken
; f5 n0 d, x! `5 A9 L, Z |& z9 l 翘翘错薪, Hoch und wirr steht das Feuerholz
) G( g5 J/ S7 X, @ 言刈其蒌。 Schneid einige Farne ab- }6 ~$ N9 P, Q2 G
之子于归。 Die Maid wird sich verm?hlen$ \6 M7 M$ U$ \% W }" B x
言秣其驹。 Ich füttere das Fohlen& q3 g$ f- h6 r7 a+ F6 R
汉之广矣, Breit ist der Han Fluss, ah; K( q. Z9 o9 C
不可泳思。 Kann nicht hinüberschwimmen
8 q9 f# ]! R9 y9 c; H" m8 F 江之永矣, Der Fluss ist unermesslich weit
2 G8 g+ E- E5 K ?+ i l 不可方思。 Kann nicht hinüberstaken |