卷耳 Wilder Hauswurz+ N }% a6 O( _. [0 j+ E7 {
采采卷耳, Ich pflücke wilden Hauswurz
: T z2 x0 l' y- |6 R3 {( W不盈顷筐。 Pflück den ovalen Korb nicht voll" }( ~0 z- j! n6 B8 u
嗟我怀人, Ach, ich vermisse ihn so
- c- M8 |% a+ Q7 J6 {0 Q置彼周行。 Ich stelle den Korb am Wegrand ab
7 i& v! Q1 j9 U1 S( j' y l! u+ m5 i8 a, v0 I( C8 ]
陟彼崔嵬, Er steigt hinauf auf den hohen Berg7 N# _9 k3 p: J( M, w
我马虺隤。 Sein Pferd ist müde, kann nicht mehr gehn
( k5 F# l G. y% |6 ^我姑酌彼金罍 Jetzt hebt er den Becher aus Kupfer( p# S1 W* u3 T
维以不永怀。 Vergisst ein wenig sein Heimwehgefühl
+ P7 O; z# B6 N1 ]2 c3 {* t) I/ z- s- G2 D$ V" d! z5 s
陟彼高冈, Er steigt den Kamm des Berges hinauf. k2 d2 v% i) K
我马玄黄。 Sein Pferd ist müde, das Fell wird gelb' ?+ b$ x3 m; b ]
我姑酌彼兕觥, Jetzt hebt er den Becher aus Horn+ l" r# |% B6 x* m* I* w
维以不永伤。 Vergisst ein wenig seinen Kummer
, i& Q1 a+ I z( ~6 @3 @- x* M% y! }5 }" u! x v: A2 C7 d
陟彼砠矣, Er steigt die felsige Halde hinauf, ach+ U, T, d5 V0 Z9 a0 o
我马瘏矣, Sein Pferd ist v?llig ersch?pft, ach6 D. C, C" g4 d
我仆痡矣, Sein Diener wird auch krank, ach
1 N& _1 v7 R J云何吁矣。 Ach, wie besorgt ich bin |