德语中的情态动词 koennen, duerfen(用第二虚拟式duerfte), muessen, moegen可以表示把握程度不等的主观推测。
6 A% t# B# p: h 一、用法
* t/ T% f7 ]8 b8 d 1.muessen 表示根据事实,确实只有一种可能或理应如此:
% C; t2 y) l' ~5 E; L$ W Die Strassen sind mit Schnee bedeckt. Draussen muss es kalt sein. 街道被雪覆盖。外面一定很冷。(逻辑上的结论)9 o) {, g- l3 O: T& Z ]% @
还可以用 koennen nur 表示表示肯定的推测:- ]4 n. u) `4 p' A2 F
Er muss/ kann nur der Taeter sein. 他肯定是凶手。, b2 t: c& E) X2 P, J& Y
2. duerfte(n)表示谦虚、委婉的推测:* S$ z* _7 j- p/ }, Y
Viele Menschen glauben, dass Alkohol ein gutes Mittel gegen Erkaeltung sei; diese Annahme duerfte falsch sein.2 {3 p7 Z! b- T/ F
很多人相信,酒是治感冒的良药;这种推测也许是错的。
0 ?( b; E& s E$ H" K 也可以用 werden + wohl表示:0 v5 x7 ]" \9 E& I* }/ o! |
Er duerfte/ wird wohl krank sein. 他说不定病了。. R% D, \3 W5 k0 \
3. koennen 表示说话者根据自己对事物的认识或经验,推测某件事情的可能性:
* M% I- i S" G: x( { Warum ist deine Schwester nicht zu deinem Geburtstag gekommen?
6 u# F0 H1 Q A7 G - Du weisst doch, dass sie kein Zeitgefuehl hat. Sie kann wieder mal den Zug verpasst haben.: S9 q Z. O- I4 R1 U# E% U- M
你的妹妹为什么没有来参加你的生日庆典?—你是知道的,她这个人没有时间概念,有可能又误了火车。; t3 ~, I5 |! Z: t
koennte 表示的推测比koennen的要弱一些:
q* A& `, l0 L2 K& ?3 B6 T Wo ist Frau Ma? - Sie koennte in der Kantine sein, denn dort ist sie meistens um die Mittagszeit.
9 H2 U3 t5 D9 V' H; f D 马女士在哪里?—她大概在食堂,因为中午时间她大多数在那里。 |