和英文一样,德语中我感到最难学好的还是介词。其中较好记住的是所谓“静三动四”介词。它们共有九个介词,在表示主语的“位置”时,后接第三格,表示谓语的动作“方向”时,后接第四格:
8 T, P: l) Y! s$ f1 E: x2 M an: “紧贴在...上/旁,贴(*)到...上/旁”. y1 r4 }$ q+ r
“紧贴在...上/旁,表示的是位置,后接第三格,称为“静三”:Ich stehe am (an dem) Fenster. (没移动故为静三) 我站在窗旁。
, k% g. N4 ?/ L7 g7 R0 ~$ I “贴(*)到...上/旁”表示的是动作方向,后面接第四格,称为“动四”:Ich gehe ans (an das) Fenster. (移动了故为动四) 我走到窗旁。3 }6 n& [5 U- ^2 E- \9 e
auf: 在...上面,到...上面. C4 r! L5 n' X* E, i1 H3 k
Das Buch liegt auf dem Tisch. 没被移动,故“静三”。书在桌上放着。
9 M* B- g$ q& m' [& W Sie legt das Buch auf den Tisch. 书从不在桌上到被放到桌上,被移动了,故“动四”。她把书放到桌子上。) e9 g+ C* }$ H0 W
hinter: 在...后面(静三),到...后面(动四)
5 ~2 i( B* X+ R+ W Das Buch liegt hinter dem Tisch. (静三) 书在桌子后面。
4 l7 b1 C" B) z& [ Sie legt das Buch hinter den Tisch. (动四) 她把书到的桌子后面。
3 T7 V$ Z% w6 \ in: 在...里面(静三),到...里面(动四)* A+ o$ A7 ]# L3 ^
neben: 在...旁边(静三),到...旁边(动四)
+ ?/ P2 B* h% a. k, h1 p4 ^ ueber: 在...上方(静三),到...上方(动四)
: f5 G- r4 ?" x0 ^5 R# l6 S unter: 在...下方(静三),到...下方(动四)
* w" f( O3 F$ R! J( P+ u vor: 在...前方(静三),到...前方(动四)
8 r$ @5 ~5 y- b8 z: w/ A& |, N$ k zwischen: 在...中间(静三),到...中间(动四)
& w1 B( J% A, G- | 假如对何时接“静三”,何时接“动四”尚有疑问的话,可用以下规则分清:5 f9 X6 |% X/ E
句子能用 "wo" 提问时接三格,能用 "wohin" 提问时接四格 如:Das Buch liegt auf dem Tisch. 提问则:Wo ist das Buch? 接第三格 Sie legt das Buch auf den Tisch. 提问则:Wohin legt sie das Buch? 接第四格 |