和英文一样,德语中我感到最难学好的还是介词。其中较好记住的是所谓“静三动四”介词。它们共有九个介词,在表示主语的“位置”时,后接第三格,表示谓语的动作“方向”时,后接第四格:
2 i5 t8 g& v5 ]4 S# q, d8 A3 G5 |2 w an: “紧贴在...上/旁,贴(*)到...上/旁”
$ Z( O7 O$ l& V “紧贴在...上/旁,表示的是位置,后接第三格,称为“静三”:Ich stehe am (an dem) Fenster. (没移动故为静三) 我站在窗旁。: K2 w4 m: \& f/ Y3 I$ v/ }" t
“贴(*)到...上/旁”表示的是动作方向,后面接第四格,称为“动四”:Ich gehe ans (an das) Fenster. (移动了故为动四) 我走到窗旁。6 t& s- h; F# Q8 S. o% P; @/ d
auf: 在...上面,到...上面3 I, y7 g1 h& N- z2 k- S
Das Buch liegt auf dem Tisch. 没被移动,故“静三”。书在桌上放着。( ~8 w2 h, R% _8 [8 f& }' M# V& L! }
Sie legt das Buch auf den Tisch. 书从不在桌上到被放到桌上,被移动了,故“动四”。她把书放到桌子上。
/ Y1 J" i& O# y6 [2 i hinter: 在...后面(静三),到...后面(动四)3 ?6 y2 ]/ r4 d3 m- ?4 H
Das Buch liegt hinter dem Tisch. (静三) 书在桌子后面。0 V# t* c O; [
Sie legt das Buch hinter den Tisch. (动四) 她把书到的桌子后面。
# u4 _+ t( d( n- Q4 c* v! y" A in: 在...里面(静三),到...里面(动四)/ t2 R( {( U+ f% M$ s8 o
neben: 在...旁边(静三),到...旁边(动四)
' [( \! ^8 V) }7 y ueber: 在...上方(静三),到...上方(动四)
2 M2 E3 \9 Q6 u0 J5 L: g* c unter: 在...下方(静三),到...下方(动四)' O* d- ], F: Q9 h6 [! S
vor: 在...前方(静三),到...前方(动四)
* H/ ~! ?' X! S9 {$ n3 X8 Y zwischen: 在...中间(静三),到...中间(动四)
' C3 K2 f @2 X$ ^8 s/ G 假如对何时接“静三”,何时接“动四”尚有疑问的话,可用以下规则分清:7 S5 `7 e9 }1 [' z+ S
句子能用 "wo" 提问时接三格,能用 "wohin" 提问时接四格 如:Das Buch liegt auf dem Tisch. 提问则:Wo ist das Buch? 接第三格 Sie legt das Buch auf den Tisch. 提问则:Wohin legt sie das Buch? 接第四格 |