由 (so...)wie 或 als 带起的比较从句属于状语从句,在复合句中起比较状语和表语的作用,它把主句的情况与从句的情况相比较,回答“Wie ... ?”提出的问题。) H, |$ ]8 y1 w# d9 U2 V( l
I - (so...)wie:表示主从句情况相符,常翻译为“像...那样”。2 K2 _2 j' J+ c, R
还有“genauso...wie”和“ebenso...wie”的句型,它们均翻译为:“与...完全一样” m4 Y# j0 C8 X: k2 j3 e
1- 用形容词或副词来比较,要用其原级。
. |; w. [. ~6 k+ d 2- 可用so来强调。0 D' y5 ?. S% c' r) t; h
3- 使用so 或 nicht so 来强调形容词或副词时,要放在它们前面。
2 Q5 ]- t) ^5 C. n8 s' J 4- 当然,从句中出现否定词 nicht 时,则表示主从句情况不相符。
- r5 K0 h8 A/ I5 \ Sie ist genauso intelligent wie er.
. ?0 Y3 K2 W6 W) O1 f1 m 她跟他一样聪明。
- q6 h V. `: k4 g0 k. f7 u; L8 e Ich moechte die Freizeit einteilen, wie ich will.
I2 E( j0 }; ] 我想自由支配业余时间。* y% m7 e% h/ ?8 D: L
Er hat so arbeitet, wie wir er wollte.
6 H# @4 f6 O1 B1 ~) o- E 他工作得像我们期望的那样。
/ {7 z' e0 A+ [) y Er hat so ein Geraet, wie ich es brauche. X: u- i' e* ~2 x9 j
他有一件我所需要的工具。7 I' N1 f# w6 Y* J, q! ]
Die Freizeit ist so nuetzlich, wie wir sie gestalten.. v/ x: h" D [6 }$ @$ w
像我们这样安排业余时间是有益的。
; Y% Y) h Z- \9 `0 ]0 n/ l2 { Er kommet so oft zu mir, wie er will.! ^7 X- k" p( Z1 T
他经常想什么时候来我处就什么时候来。9 o+ ?# P4 H; E' }) p' B
Die Auffuehrung war nicht so interessant, wie die Zeitung berichtet hatte.
- x; A8 R# c( |8 M' O+ M 演出并不像报上讲得那样精彩。4 W8 n& m) a: W+ D2 h" K1 c# A+ c
II- als:表示主从句情况不一致,主句中都有一个比较级形容词或副词,常翻译为:“比...更...”。
4 Q# V* |8 }( q Die Reise war schoener, als wir gedacht hatten.
. U3 l! R# s$ V' l# i5 F" s 此次旅行比我们想象地要好。1 @6 V0 E/ @3 N. t
Er ist noch reicher, als ich mir vorgestellt habe.
, |4 h; G; M: H4 N 他比我想象得还要有钱。 |