由 (so...)wie 或 als 带起的比较从句属于状语从句,在复合句中起比较状语和表语的作用,它把主句的情况与从句的情况相比较,回答“Wie ... ?”提出的问题。0 \ R: W) u( C. N4 V2 l1 r8 O x% T7 J
I - (so...)wie:表示主从句情况相符,常翻译为“像...那样”。
" B* f4 W5 h" w 还有“genauso...wie”和“ebenso...wie”的句型,它们均翻译为:“与...完全一样”* [: _4 z; n1 w+ }- L
1- 用形容词或副词来比较,要用其原级。: | B0 K+ v# _# B5 d
2- 可用so来强调。 H+ R8 y7 U o/ w) e2 M7 B N
3- 使用so 或 nicht so 来强调形容词或副词时,要放在它们前面。4 h+ R" d/ A @, Q
4- 当然,从句中出现否定词 nicht 时,则表示主从句情况不相符。
, n6 M5 E3 V ~3 B1 K. u$ ?( E Sie ist genauso intelligent wie er.+ a; J$ `" ~# I$ o Y* g D& j
她跟他一样聪明。
; U, Q7 H( |+ I5 v9 i7 s8 g$ ?# r Ich moechte die Freizeit einteilen, wie ich will.) L+ r7 G' Y. e0 n
我想自由支配业余时间。- H, l7 g1 @+ a) _( J. f
Er hat so arbeitet, wie wir er wollte.
8 w# |( L! U4 ^2 N/ O6 g 他工作得像我们期望的那样。
! A& w" r5 K! c3 p5 f! H0 y Er hat so ein Geraet, wie ich es brauche.
% \2 \4 f( h5 N5 T. _ 他有一件我所需要的工具。
. y7 T# V6 s$ g, E5 ` Die Freizeit ist so nuetzlich, wie wir sie gestalten.
4 @* `1 ^8 U" r) d* Q 像我们这样安排业余时间是有益的。; N! i8 ]' ~6 e0 U/ w1 V* _- _ R
Er kommet so oft zu mir, wie er will.$ Y1 X* [& H/ w& w2 L& _" t) E
他经常想什么时候来我处就什么时候来。
- Y4 W l+ O u$ f Die Auffuehrung war nicht so interessant, wie die Zeitung berichtet hatte.
- t" d' U" X r; C7 k# j 演出并不像报上讲得那样精彩。
' x. G, e- d% b( V8 i7 e8 z& s II- als:表示主从句情况不一致,主句中都有一个比较级形容词或副词,常翻译为:“比...更...”。
) ]! k v6 |; H O4 W; `# Q4 u% ` Die Reise war schoener, als wir gedacht hatten.
' {$ ~" e0 a3 b) |" D) D 此次旅行比我们想象地要好。0 g* Z7 `( W6 s
Er ist noch reicher, als ich mir vorgestellt habe.: b" q/ d6 X8 @; T5 n" w7 c# N
他比我想象得还要有钱。 |