das Safeguarde-System der Raketenverteidigung 导弹防御系统" w9 y0 U) t9 Z7 @
die Raketenbasis 导弹基地,火箭基地
# h! _) [5 W- M' G die Mine 地雷
$ j/ g+ f: z! V die Antipanzermine 反坦克地雷4 J4 u% V9 W$ G8 O4 E
Minen legen/ verminen布雷
. p5 y* W+ F) | die Minensuchger?t 探雷器
0 P1 k/ R6 U: ^1 o; f( S die Minenr?umger?t 扫雷器9 p+ g- T" C- k5 ^
die Seemine 水雷' j. a; A/ ?- q& c# j- d/ {
dis Torpedo 鱼雷
! u9 U* h7 @! w; k. C. c torpedieren 发射鱼雷. [# w ?' y' j6 A
der Kampf-Delphin 武装海豚
) U) S K' \8 W. U1 ~4 E; \ der/ das Radar 雷达
0 @6 K4 C) C2 G/ L die Radaranlage 雷达设备
/ K( a, j( G$ B1 X V t das Kriegsschiff 军舰% w/ K% S+ F; I
der Kreuzer 巡洋舰4 r9 P* j+ `8 K" c, g4 K4 U
der Zerst?rer 驱逐舰7 \* m0 X( V0 Y4 U0 E
das Begleitschiff 护航舰
# ~1 y3 y: s0 A' y das Panzerschiff 装甲舰. p+ {! r. K. }
das U-Boot, Unterseeboot 潜水艇
, W7 I" a, l/ s3 l; f der Flugzeugtr?ger航空母舰, S2 v8 L0 }. a" T8 S& j
die Flotte 舰队$ Q; g7 X5 @3 y6 K7 \. K% N
der Flottenverband 联合舰队
/ Y# l Z: D" c0 o: d' e3 X+ T das Kampfflugzeug 战斗机+ j, G) ?, P* Y: O5 s# V0 h
der Düsenj?ger 喷气式战斗机
# k" p. t/ E- A) {* _& y$ X* l( J der Angriffsflugzeug 攻击机
9 a! J) D- [1 g- e# u der Abfangj?ger 歼击机
+ I1 v5 t2 y; a5 r) U( k der Bomber 轰炸机
8 f' e8 ~6 A' { das F-117-Tarnkappenflugzeuge F-117隐形轰炸机
! Y$ q" m+ V7 |3 c9 e Langstreckenbomber vom Typ B 52 B-52远程轰炸机
- t' v6 p* B4 s6 C, s% O der Aufkl?rer侦察机
0 p3 k. I9 o) z) z unbemanntes Aufkl?rungsflugzeug 无人侦察机
# r4 z: P/ ?, Q: S Awacs-Aufkl?rer (Airborne Warning And control System) 预警飞机
# A2 I* J0 d8 U* X" M der Hubschrauber, der Helikopter 直升机) N" ?; I# n, R6 t" x6 p8 a& h
der Kampfhubschrauber 武装直升机3 @7 t( o# S- e# z: ~6 C/ B% }
der "Apache"-Kampfhubschrauber/ Apache"-Helikopter “阿帕奇”武装直升机/“阿帕奇”直升机
3 |2 a5 y, \# H V h die Luftwaffenbasis, der Luftstützpunkt 空军基地
, e# J$ P, d8 H) @* r die Bombe 炸弹% G+ K/ `9 e5 w: {7 Q
die Zielsuchbombe 导向炸弹& N+ e: l# l( m- u( s( y6 ^/ \
die Pr?zisionsbombe 精确制导炸弹
0 |( L9 a; q0 Q Bomben, die über eine besondere Zielsteuerung verfügen精确制导炸弹1 P. v$ m2 g& z7 Z2 T& O L8 f! g
milit?rische Planung 军事部署
. O( H z0 J! q die Bereitschaftsaufstellung 战斗部署
! ?( M# \* N/ C2 R2 D# G die Strategie战略
# G7 A: H0 B& Q2 L- ~4 F K8 I die Taktik战术! U( M* ]$ J( M! P& W7 i1 q2 G$ q5 h
Angriff aus dem Hinterhalt 伏击: p0 K8 ]8 k- i% ~9 k6 `
aus dem Hinterhalt schie?en 阻击7 r2 V. K) E& i! J
die Entscheidungsschlacht 决战
# G: V. v. M$ ~7 h3 D! O( U die Offensive, der Angriff进攻9 D* w# U4 m. L3 I
die Hauptangriffsrichtung 主攻方向
) G" Q! C8 n K3 |8 a5 ~ der Frontalangriff 正面进攻5 r' o, @; p; o% g& G; V
der Flankenangriff 侧面进攻
: m$ t7 k1 n% Y6 ?+ k! f# p mit aller Gewalt/ heftig angreifen 强攻
' D7 l3 {, z3 z) n Belagerung 包围
6 }4 j: R b- S0 L- v8 v einen Belagerungsring bilden 形成包围圈
1 f [% a- {, o6 d4 z6 } der Gegenangriff, die Gegenoffensive 反攻3 f9 z8 r8 P; b
einnehmen 攻占- I4 F6 a8 f" E4 S Z
wiedererobern, zurückerobern 收复) P4 _6 o/ }, m h6 J
die Verteidigung, die Abwehr 防御
' I1 {% ~; H6 Z) g3 l, q; t) o9 `3 I der Stra?enkampf巷战5 e$ s% M3 h B* C6 g+ d" `
die Front 前线
7 r. H3 e' C- R8 ^% j% c die Stellung 阵地( \3 x8 A8 z# ^% d' `0 Z
der Vortrupp/ die Vorausabteilung 先遣队# I- \' W/ c6 ?; _% P. P) y
der Sto?trupp, die Sto?abteilung 突击队; S( K- L x& C% m! t
die Einsatzbereitschaft ersten Grades 一级战备
5 N j% C. \3 K) G$ m der Luftüberfall, der Luftangriff 空袭2 n" h" z$ n* I& y; @% [
die Gro?luftoffensive 大规模空袭' t# n5 j" Z. X) m) A+ x
alliierte Gro?bombardements auf Bagdad联军对巴格达的大规模空袭
: X& S9 G$ L# p9 e; J2 n3 L3 ]. S8 ] das Bombardement 轰炸+ L8 l9 q# g, X6 e# b- \# x
in Wellen bombardieren 轮番轰炸5 ?% h N* T" w' D: M
die Luftwarnung 空袭警报
* F4 j6 B' `' u3 h2 y Luftalarm ausl?sen 拉响空袭警报
- z) H7 q5 J- x9 B S6 P+ D$ ` die Flugabwehr防空炮火7 F* m$ d6 i* h8 N6 c
die Luftschutzanlage 防空设施0 _/ c5 r' d" b! b; x; j7 ^
der Schutzbunker 防空洞$ s' a! z7 i/ ?- J9 X! P
feindliche Flugzeuge abschie?en 击落敌机
# D0 |8 K+ ?5 C* r" o( { die Logistik u. Armeebedarf, der Nachschub 后勤,军需,补给
( P# T, E0 X: D0 P die Versorgung 给养; g: G" ?& w, i2 J) c$ b- C% |
die Linie der Truppenversorgung, die Nachschublinie 补给线$ X5 t" O l8 {' M8 Q$ ~
die Gasmaske 防毒面具- ^# v# @* h, }9 J7 {; p! F
die Umh?ngetasche 挎包8 b* i' g0 s4 b1 Q
die Kampfmoral der Truppen 士气+ L5 w) x- d) @. J0 Q; O' `! T
Waffen niederlegen 放下武器
+ F& G+ d0 z Z& v$ r# L, c die Waffen strecken 缴械9 i w! T/ l# [2 m. f* G S+ _# V
sich ergeben, kapitulieren 投降5 h9 R# _2 H U9 S7 l- C* N
das Aufnahmelager 收容所$ a1 D4 j' A8 [& s
der überl?ufer 投诚者
) t5 `1 m* [* o- \9 f$ I; f der Deserteur 逃兵3 [4 [- l5 ]4 M4 E" S
der Islamismus/ Mohammedanismus伊斯兰教
% D2 G6 w6 I- s, A, V, X der Moslam,/ Muslim穆斯林
. m$ I# V* H5 o der Islamist/ Mohammedaner 伊斯兰教徒
2 E% n, S; d1 ` N der Sunnit/ Altislamit 逊尼派教徒7 b" S7 Z$ f/ P' s6 W/ l
der Schiit 什叶派教徒+ c7 H! R/ s" l v f+ a. U1 z
die Moschee 清真寺7 V6 R+ j. q* y; d( V( M1 V9 f H
der Koran 可兰经
0 G) \( @1 [" k2 m' I+ f7 N. ? die Salat/ das islamische Gebet 礼拜/ n$ u/ \3 o* C1 p
das Fasten (Saum) unterwegs im Monat封斋% O0 j+ w/ J# Y j2 ^: Q( }3 `
das Haddsch/ die Wallfahrt, wallfahren/ pilgern朝觐
% R* }2 W) c8 {# A Pilgerreise nach Mekka 麦加朝圣
% L6 ]' C! N8 \$ A) _% Q+ V1 T der Ramadan/ islamischer Fastenmonat 斋月
8 D- C- j) h$ g; @* s+ [% X das Fastenbrechen (nach Ramadan) 开斋
3 B7 z$ \- G5 G: a2 ]6 h8 | der Bairam/ das Fest nach dem Fastenmonat开斋节,古尔邦节( B, p3 Q( M9 c0 M0 Q( o9 W
das Opferfest 宰牲节! r F, m4 B, ~6 S
Arabische Parlamentarische Union 阿拉伯议会联盟
- M% X1 @" K1 v, P! |, h$ i& V$ p$ R die Baath-Partei 阿拉伯复兴社会党( @' o+ N6 F( A/ r7 c* B* L
die kurdische Miliz 库尔德民兵组织; Z5 k' G! z# ^" H, Y
die Gruppe Ansar al-Islam 安沙尔组织 |