a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 77|回复: 1

[德语词汇] 德语词汇学习:全国人大一次会议(3)

[复制链接]
发表于 2012-8-16 22:32:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
  * 主动加强与人民政协的联系。  ^7 W2 h6 S1 h: _) A
  die Verst?rkung ihrer Verbindungen mit der Politischen Konsultativkonferenz des5 k# E/ G6 K7 F5 M; a! k' B9 D
  Chinesischen Volkes aus eigener Initiative
  G. n" t+ t( S" c3 ^7 l  * 认真听取民主党派、工商联、无党派人士和人民团体的意见。
5 H( `- s2 ^0 t+ S  die Meinungen der demokratischen Parteien, der Vereinigung der Industriellen und
! Q+ B1 h4 t- c  U  Kaufleute,der Parteilosen und der Volksorganisationen gewissenhaft h?ren
0 g" C3 B. d0 m" _' q0 F  * 基层民主进一步扩大。Die Demokratie an der Basis vergr??erte sich weiter.  n- w% h" u7 K" ?' L& k
  * 村民自治、城市居民自治和村务公开、厂务公开、政务公开逐步推行。8 W- S  C4 r, A9 `. y! d& E' b
  die Selbstverwaltung der Dorfbewohner und die der Stadtbewohner sowie die transparente
1 [$ G3 b7 b5 U7 g. s  Gestaltung der Angelegenheiten der D?rfer, der Fabriken und der Regierung wurden
  Y# a4 f1 `6 S% Y/ _. S0 ?4 y  allm?hlich praktiziert.
/ j' f0 u5 j+ s& |3 t  * 城市社区建设继续发展。
) j: s' Y0 M3 a% u  Der kommunale Aufbau in den St?dten entwickelte sich weiter.4 G6 ^* s3 ?* d  U0 a
  * 贯彻依法治国基本方略
0 w# ?7 Q  _  p! r% J( @8 D0 j  die Durchführung des Grundkonzeptes, das Land gem?? dem Gesetz zu verwalten
" m" m$ ?/ L) X5 ~. N# V/ L  * 坚持依法行政 Festhalten an der Rechtsbindung der Verwaltung
- z% @, E: \. L9 R  * 政府法制建设进程加快。# V, l8 O9 v& P7 g1 D& _
  Der Prozess des Aufbaus der Regierung beschleunigte sich im Rahmen der Rechtsordnung.; |3 B' v2 \3 y! h6 R
  * 五年间,国务院提出法律议案50件。- ^# }8 x9 @0 {$ C) E. \5 M; b
  In den fünf Jahren hat der Staatsrat 50 Gesetzvorlagen vorgelegt.. r4 C. s4 N! [% c. x/ F) A) x
  * 颁布行政法规150件。, Z2 Q* R- P. \# i6 O: ]! \
  150 administrative Verordnungen wurden erlassen.' f* o9 a: N( F' V0 s8 ]
  * 适应发展社会主义市场经济和加入世贸组织的要求, r8 z* l6 R+ M7 D0 h
  den Erfordernissen der Entwicklung der sozialistischen Marktwirtschaft und des
8 x7 i" E+ s1 h+ w6 P  Beitritts zur WTO entsprechen
4 E* B$ H* b" \3 s, d  o  * 对2000年底以前发布的756件行政法规进行全面清理,废止71件,宣布失效80件。
2 [' W9 y6 L2 }; l+ t9 A9 N7 m, Z  Die vor Ende 2000 ver?ffentlichten 756 Verwaltungsgesetze bzw. -verordnungen wurden
6 F6 P- g0 i3 m) G' l+ `1 Z  d  umfassend überprüft, wobei 71 davon aufgehoben und 80 annulliert worden sind.
( Q. s1 W: V1 Y9 G* e  * 国务院各部门共清理涉外规章和有关政策规定2300件,废止830件,修订325件。
% e4 S+ [& J& L, W$ s8 A; S  Die Abteilungen des Staatsrates haben insgesamt 2300 Vorschriften betreffs der$ k7 M, U0 l5 H' S: d9 E
  Au?enwirtschaft bzw. einschl?gige politische Bestimmungen überprüft, wobei sie 830
7 T# t- K0 h% H& H. m; G' E6 O  davon aufgehoben und 325 revidiert haben.
& @8 o1 i1 e/ M- c  * 强化行政监察、审计和经济监督。$ u) d5 n4 K" Y$ _( I  g
  Die administrative überwachung, die Rechnungsprüfung und die Wirtschaftskontrolle7 B8 n3 e" Y3 F) ]
  wurden forciert.
4 p+ A0 Z) f( @: ]$ G! F  * 推进依法行政、反腐倡廉和查处大案要案
! P9 i. V2 V, z2 @! ~' ^! M" C  die F?rderung der Rechtsbindung der Verwaltung, der Bek?mpfung der Korruption und: r5 s$ X# n0 f1 t( l/ Q
  der Befürwortung der Rechtschaffenheit sowie der Ermittlung und Ahndung+ m, @, w0 Y: z' |$ E1 o% J
  schwerwiegender Rechtsf?lle
) ?4 d, A* I6 C- b4 L  * 社会治安综合治理的各项措施进一步落实。
1 T% `5 \& ]* d* d/ N; x" Y" \  Die verschiedenen Ma?nahmen zur umfassenden Verbesserung der ?ffentlichen Sicherheit6 o( ~$ ?# q/ H9 V9 a
  wurden weiter in die Tat umgesetzt
* z) t, b8 }* v  * 社会治安状况好转。
) j3 v( ?# X  j$ ?$ Y# Y+ o% [& v* x  Der Zustand der ?ffentlichen Sicherheit verbesserte sich.
/ D  V  ^# ]+ ]/ m6 o  * 人民群众安全感增强。Das Sicherheitsgefühl der Volksmassen st?rkte sich.
  w1 v5 ^' ^) ]) G8 x  (十四)精神文明建设取得新成果。8 f- z% x3 N2 U/ c
  Bei der Entwicklung der geistigen Zivilisation wurden neue Resultate erzielt.! b) n9 n7 _/ u# K
  * 学习宣传邓小平理论和“三个代表”重要思想活动深入开展。
2 A; j4 {0 X% X! X' ?  Die Kampagne zum Studium und zur Propagierung der Deng-Xiaoping-Theorie und der! i7 M) p! m* C5 y0 `7 p. z
  wichtigen Ideen des ?Dreifachen Vertretens“ (die KP Chinas vertritt die Erfordernisse, `; B4 ?: E! [* _5 B
  der Entwicklung fortschrittlicher Produktivkr?fte, die Richtung des Vorw?rtsschreitens
$ a: F( t' D6 N2 X( D5 G  fortschrittlicher Kultur und die grundlegenden Interessen der überwiegenden Mehrheit+ U" `; S! D$ W3 [2 {, @$ b8 x
  des chinesischen Volkes) wurde tiefgehend durchgeführt.' K% P+ D, B2 N  b
  * 坚持依法治国和以德治国相结合
  ?+ S- w, a# ^% ^+ e: b, `  daran festhalten, die Verwaltung des Landes gem?? dem Gesetz mit der Verwaltung
! ]" c! j, Z+ D, p( G  des Landes gem?? der Moral zu verbinden.
. L! A6 G2 l. o. N- e  * 以讲文明、树新风为主要内容的精神文明创建活动蓬勃展开。
; W/ x" c8 o( j  Die T?tigkeiten zur Entwicklung der geistigen Zivilisation, bei denen es sich
* ]3 B- f( D$ V' j2 i! c) g  haupts?chlich um die Auspr?gung eines zivilisierten Benehmens und die Befürwortung7 {5 Z! a) y9 r9 _
  einer neuen sozialen Moral handelt, entfalteten sich schwungvoll.
& M+ @- I6 K6 S+ T  * 思想道德建设继续加强。Der ideologisch-moralische Aufbau wurde weiter verst?rkt.
9 k. ]0 E' [  W2 H- N9 ?" P. a$ V; K
  * 科学知识进一步普及。Wissenschaftliche Kenntnisse wurden weiter verbreitet.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 22:32:40 | 显示全部楼层

德语词汇学习:全国人大一次会议(3)

</p>  * 科学精神得到弘扬。Der wissenschaftliche Geist wurde entfaltet.
" Z7 f( R9 |/ K  K  * 文学艺术、新闻出版、广播影视等事业全面发展。
% r" y+ `) s; y# N: \  Die Literatur und Kunst, die Presse und das Verlagswesen, der Rundfunk, das Filmwesen: o# Z2 A. E; l" E& R: l! ]
  und das Fernsehen sowie andere kulturelle Bereiche entwickelten sich allseitig.
5 e7 `5 u# l* \! O  * 优秀作品不断涌现。Immer wieder sind ausgezeichnete Werke erschienen.! H1 a' t- Z5 _2 J
  * 文化、卫生、体育领域改革和发展加快。
8 Q' r, `% J1 m+ I' C& D, x, `  Die Reform und Entwicklung in den Bereichen Kultur, Gesundheitswesen und Sport
+ S: C: z, E3 |) q; x0 H  beschleunigten sich
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-23 20:26 , Processed in 0.575692 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表