das Chinesische Zentrum für Krankheitskontrolle und -verhütung 中国疾病控制和预防中心' F: x* v. M6 Q$ s/ C9 U
das Pressebüros des chinesischen Staatsrats 卫生部新闻办公室4 g# F: I6 _; n$ b0 ?) ` [
die Transparenz der SARS-Situation in China verst?rken 加强中国非典形势的透明度0 O8 P T& t! Z+ n+ z, J( G! T
die Kontrolldynamik verst?rken 加强监控力度4 k0 ]3 B8 ^+ l1 |) @
einige Vorkehrungsma?nahmen 一些防护措施:
, c1 A) D3 l, X; | * sich nach Niesen, Husten oder dem Putzen der Nase die H?nde unter laufendem Wasser waschen 打喷嚏、咳嗽或擦鼻子以后用流动的水洗手
9 m5 l5 y1 [! ~* r/ u' q7 K3 e * nach dem H?ndewaschen ein sauberes Handtuch oder Tempo benutzen 洗手以后用干净的毛巾或纸巾擦干
% s8 z. o+ B) T) B1 i) n' A* ^! ] * kein Handtuch mit anderen teilen 不与他人共用毛巾6 F) I, e k1 |( p
* eine gesunde Di?t halten 合理膳食
4 i7 n8 w2 E0 X! s# b( E* O! R * sich entsprechend des Wetters kleiden 根据天气更衣
8 t! P1 M% R2 E% I: {7 z * regelm??ig fit halten 经常锻炼
; H7 m- L2 P. m' f * genügend schlafen 睡眠充分2 A2 {' u$ l3 a6 B$ w R
* Stress abbauen 消除紧张
7 ^6 e, o; U" Y1 Q7 K8 v3 \8 ^# E * nicht rauchen, um die Widerstandskraft ihres K?rpers gegenüber Krankheiten zu st?rken. 不吸烟,以增强身体对疾病的抵抗力
& E: ?3 G3 ~2 O: {. l1 P H * für eine gute Durchlüftung in R?umen sorgen 注意室内空气流通* R) v5 B2 y8 {* }6 p; C
* das Aufsuchen von überfüllten Orten mit schlechter Durchlüftung vermeiden 避免出入空气污浊、人口稠密的场所 |