der Staatsaufbau 国家机构1 b! w3 R" {" W- c
der Nationale Volkskongress 全国人民代表大会$ w. E* k$ t* Q/ ~1 \0 a: h
der St?ndige Ausschuss des Nationalen Volkskongresses 全国人民代表大会常务委员会, Y9 v1 d5 p, o( N
die Oberste Staatsanwaltschaft 最高人民检察院7 | P& v+ {7 k0 @. d
die Oberste Volksgericht 最高人民法院- e, N/ \" i7 O8 P3 D
die Politische Konsultativkonferenz des Chinesischen Volkes 中国人民政治协商会议
S1 g# [1 J2 C& x0 d die zentrale Volksregierung 中央人民政府& A0 p- F+ j. o: v9 D' g1 c$ D
das Handelsministerium 商务部5 I, m8 a$ P% O6 \. Y) X
das Finanzministerium 财政部
) S' C: b2 s. `) @4 y: | das Bildungsministerium 教育部
- s/ a& u+ L; f% o0 O* u8 { das Ministerium für Nationale Verteidigung 国防部: @* d1 U S9 y, T
das Au?enministerium 外交部3 h' l; S3 u: @3 q, m. u7 ^
das Ministerium der Wissenschaft und Technologie 科技部1 [( d. s6 o x0 J
das Ministerium für Zivilangelegenheiten 民政部( o$ `$ q6 [, |5 r+ s" V
das Ministerium für Arbeit und Sozialabsicherung劳动与社会保障部! C" H( N5 [ Q7 s2 x
das Ministerium für Bodenressourcen 国土资源部3 p$ j$ }( w8 @) x/ U
das Ministerium für IT-Industrie 信息产业部
: h8 \$ R/ S5 x/ u$ [+ E6 h; N, H9 { das Ministerium für Bauwesen 建设部! O( i1 k# A9 B; F0 d! F
das Ministerium für Eisenbahnwesen 铁道部1 [ X2 \, F) n2 F
das Ministerium für Kultur 文化部
& x1 D- m o w2 b9 ^ das Ministerium für Gesundheitswesen 卫生部; f+ U9 B; `* V) ?
die Staatliche Kommission der Bev?lkerung und der Familienplanung 国家人口与计划生育委员会
9 Q2 D# k5 z E0 ~5 k+ ^/ V das Ministerium für Landwirtschaft 农业部
8 s$ f- l# b8 e% @( A5 J die Oberrechnungskammer 审计署5 r. [" |4 l( f( x/ d7 O% t
das Statistikenbüro 统计局, D0 ]+ S$ M5 p! K, _
das Patentenamt 专利局
% R' b6 M/ B5 j8 q# L1 x. F( r das Staatsarchiv 国家档案局
8 p1 S- k' K' d: b das Postamt 邮政总局( k2 V2 \" K1 h+ L4 C: U4 b! B$ J
die Kommission für Staatsverm?genaufsicht und –verwaltung 国有资产监督管理委员会
; s# d" D9 Z7 W: x" _ das Amt für Verwaltung von Devisen 外汇管理局+ P2 A: O S& H5 |
das staatliche Steueramt 国家税务总局: d' X1 Y, s/ ?5 H
das Amt für K?rperkultur und Sport 国家体育总局0 |) m3 G8 m i$ m
das Meteorologische Amt 气象局7 ~3 A: b- k" q) e
das Seismologische Amt 地震局
) @( z( G. L1 l das Amt für Zivilluftfahrt 民航总局
* l5 Q& N+ S2 t: Y# \1 \ das Amt für technische überwachung der Qualit?t 质量技术监督局2 q+ M7 V6 C* P8 K O2 T# M
das Amt für Aufsicht und Verwaltung von Lebensmitteln und Arzneimitteln 食品与药品监督管理局# ^0 l6 c$ ?7 p9 D, o' a% Z$ z
das Verwaltungsamt für religi?se Angelegenheiten 宗教事务管理局
. P* G2 x5 d3 s5 m- t1 Y! j$ F2 ~ der Ausschuss für die Arbeit mit der Sprache und Schrift语言文字工作委员会(语委). F/ y; M/ I, M* j& ] _ q0 z
das Zollamt 海关总局: G1 A$ m2 Q$ C6 q) t; B3 @
das Presse- und Publikationsamt 新闻出版署
/ |2 l& e, o3 i das Amt für Rundfunk-, Film- und Fernsehenwesen 广电总局1 T7 ~2 `& r- s( ]
das Büro für den Einsatz ausl?ndischer Spezialisten 外国专家局
- g0 L9 W& @ V: p# L; e das Büro für Angelegenheiten von Taiwan 台湾事务办公室
1 Z. X- q& P- ], c6 y das Büro für Angelegenheiten von Hongkong und Macco 港澳事务办公室 |