Das Schiff legt um drei Uhr ab.
1 [0 c5 e" ]$ {8 Q9 m. a 轮船三点钟开。' {2 X I% |4 i$ J- X. r& z
Jetzt kann man schon an Bord gehen.8 t5 g, b$ D; Z5 \
已经开始放旅客上船了。
& @2 l: V8 c# a# z$ c Diese kleine Leiter fuehrt zur Oberdecke.
0 R9 q3 Y5 V) s) _' N* q 这个小梯子通向上层甲板。
' z7 H$ u1 W0 W( | Ich bin bisschen seekrank.
8 z9 N9 ~! S3 ]: X: ^& } 我有点晕船。
$ O/ s% |0 I b) H Wann legt das Schiff ab?3 a3 E, }) q, }% z' |% J
船什么时候开?5 {7 g0 |% w1 o; J5 ?
Wann kommt das Schiff an?
* O. C$ D- c* k5 k/ Y2 E 船什么时候到?
5 k7 {. f) I6 e; K( ?2 p Darf ich jrtzt auf dem Deck schauen gehen?
6 j# C7 v4 b, L5 p% U, t 现在可以到甲板上去看看吗?: ]: W: N# C. F5 N( ~
(6)寄存,提取5 B' ]5 g+ Y, e$ u' S) e; Q
Wo ist die Gepaeckaufbewahrung?' O2 m( B3 [ N; Y& x+ |
行李寄存处在哪里? y& i0 }" M2 G
Ich moechte einen Koffer und zwei Ruecksaecke aufbewahren lassen. b5 x4 ~" Z T; g
我要寄存一个箱子和两个背包。: R! D# M* d* o: Q5 s# |
Wie lange moechten Sie denn?
* {# R8 d$ A+ j5 T0 O- v) R5 J 你要寄存多长时间?
% p: N1 j% l/ E1 h# C Zwei Stunden.7 p0 N! b; j# C/ s2 }+ x
寄存两个小时。
M. g% J! B8 t9 S Entschuldigung,wo kann ich mein Gepaeck abholen?4 H- R s5 ~8 z# [6 J1 d# x
请问在哪里去行李?# m. x% L9 ?. e, @
Mein Gepaeck ist verlorgegangen.
; K6 u, a, G+ o) ^4 P 我的行李遗失了。
; L8 k9 N% v6 V$ p7 n Siese Koffer sind nicht meine.; g- |0 l0 ~0 y0 n' x
这些箱子不是我的。: S6 h! H+ v5 T1 c* q% E, z& [3 F
Mein Koffer ist rot.
+ k5 @( V \; p) D1 { 我的箱子室红色的。
7 u2 [/ X" _' d9 h2 J+ K Darf cih diese Karre benutzen?
5 Z4 i& l3 C8 U2 P6 k: g( v% Q& c, u) o 我可以使用这辆行李推车吗?
4 E2 R' k7 J+ N+ ^: w; E Helfen Sie mir beim Gepaeck!
& T. m# W- t0 ^6 x) K 请你帮我搬搬行李。 |