词:海洛珊 曲:贝多芬4 G: K8 B1 V7 j, Q/ r2 _. o) i
中文歌词
) Y H; P+ v. S6 X 我爱你正如你爱我,在清晨和在黄昏,你和我俩人无日不在共分忧愁和痛苦,就因共同分担愁苦,我们才能安然忍受;当我悲哀,你安慰我,当你叹息我哭泣,当你在 叹息我乞求上帝祝福你,你是我生命的源泉,愿上帝保佑你和我,庇护和保佑我俩,愿上帝保佑你和我,庇护和保佑我们俩,庇护和保佑我们俩,啊,保佑我俩。
) Z% D) X2 g0 M: ` "Ich liebe dich, so wie du mich"
' i, V! x# z& U( v# q" g8 J# H+ _ Ich liebe dich, so wie du mich,- R. L$ F0 V# j! o
Am Abend und am Morgen,
]# D' [6 J9 x8 }( ~ Noch war kein Tag, wo du und ich
$ C' d) D" r7 v/ T( ~ Nicht teilten unsre Sorgen.
# ]. Q5 `% y7 Z- K% ^2 Z Auch waren sie fuer dich und mich
F7 I- B" @; Y Geteilt leicht zu ertragen;( ^% h: [1 `1 b0 L+ U
Du troestest im Kummer mich,% `) ^; J3 v: ]1 F8 F0 |) X& \* D. \- X
Ich weint in deine Klagen.
9 d5 y' |- {- b6 e6 c! T Drum Gottes Segen ueber dir,# `; x* L) X) h# a# S
Du, meines Lebens Freude.2 b2 h- s$ Q' M7 e3 } d
Gott schuetze dich, erhalt dich mir,* O J# m/ A/ ^4 ^! W
Schuetz und erhalt uns beide.
& k* }7 A. ^ N% M0 a Text by K. F. Herrosee
2 q. x# y% {7 f Music by Ludwig van Beethoven (1795) |