gang und g?be: 常见,通行" \- {2 a4 z' i7 p+ ^3 \6 q9 T) k
来自与genge und gaebe,原指商品和货币的流通,有引申为风俗习惯
6 y( A2 C$ h' `* p! m$ f3 ]) V. H In Deutschland ist es gang und g?be, bei jeder Gelegenheit Trinkgeld zu zahlen.
+ Z! Q$ o9 n& |" R4 B 在德国,人们习惯于在任何场合都付小费。
% x! d3 t+ O6 }9 i5 ] Die erste Geige spielen: 居首位,起决定性作用' e, R% @! o$ |3 e
乐队里除了指挥,就数首席小提琴最重要。
! _4 e" M0 ]5 p, d/ ` Er will immer die erste Geige spielen.% ~/ Z$ m# A6 L& {" C
他总是想唱主角。
) O, ?0 N1 w7 H1 r Nicht von gestern sein: 老练,见过世面- a G6 F I0 p) q/ n
来源于圣经:“我们不过从昨天才有,一无所知…”* s0 [" W" T" G+ r
Versuch nicht, mich zu betrügen, ich bin doch nicht von gerstern.3 j4 d5 e2 A# |# Z
别想骗我,我可不是没见过世面的。
( v, I. K& q; i8 p# ` Gewicht auf etw. Legen: 重视某事
, P2 Q9 s4 w9 S! p" }4 I 在某事上加上砝码,天平自然就倾斜了。. I" r0 q$ t7 Q! ]' f! I' ~
Die Deutschen legen viel Gewicht auf Pünktlichkeit.4 x5 O6 b8 M, x" G! b
德国人很重视守时。# R7 D% [! t& {; t( U
Ins Gewicht fallen(同上)4 E+ k$ x/ j" ~$ C
Was er gemacht hat, f?llt nicht ins Gewicht.
2 p o0 z- E' U/ r( {2 x( \3 s 他所做的微不足道。/ F& M3 J7 P1 F! ~/ I' F
Etw. An die gro?e Glocke h?ngen: 宣扬(张扬)某事/ a4 V* p( t9 c$ |1 Q
以前人们通过敲打教堂的大钟来公布重大事件7 m' k. o" r% J+ p
Das sollst du nicht an die gro?e Glocke h?ngen7 g# T; h+ Q P' }/ H( u
这事别声张出去。* b& ]- [2 \$ n" X: _
Sich im Grabe (herum) umdrehen: 非常生气,死不瞑目4 \2 [" M4 O& b; k; n; _
在坟墓里翻身) ~( X6 _' I9 }' c# ]* O4 N$ }
Wenn sein Vater würde sich im Grabe umdrehen, wenn er das wüsste.' A5 g0 |& v' v N+ q5 K2 t4 S
假如他父亲知道这事的话,会气得从坟墓里跳出来的。
) ~4 c: }0 O1 ^2 C" O Ins Gras bei?en: 死去
* @2 y% q* d9 m& [9 U6 t' x 在战场上倒下的士兵往往脸朝下.: u* {- y& b9 @4 B$ M$ w" x+ l* c
Ich habe keine Lust, ins Gras zu bei?en. 我还不想去送死。 |