1.Ich m?chte für morgen einen Platz nach Bangkok reservieren.
2 \! u- U" Q$ O, ^ u1 G/ ` 我想订一个明天去曼谷的座位 。2 P+ Z7 F0 R) ~$ {: i$ e
2.Wie viel kostet ein Flug nach Madrid ?1 U9 t7 `5 t# W& f) ], {8 i0 x
去马德里的机票要多少钱 ?
7 o" {5 g7 A u8 K7 l 3.Wie lange ist das Flugticket gültig ?
) i: F- q K3 v. T6 v; l& {: J 这张机票的有效期是多久 ?# o# L" |) x+ e& x; c8 ^0 y
4.Darf ich fragen, wie viel Gep?ck ich mitnehmen kann ? (Wie viel Gep?ck ist kostenfrei ? )
8 R" p8 \8 b8 W9 z 请问,我可以携带多少行李 ?(可以免费带多少行李?)2 h. u3 m) @0 t% B; a
5.Darf ich die zwei Koffer und die Reisetasche aufgeben ?7 a& u% h8 h" b" s7 Y8 B5 O8 ]; D
我可以把这两个皮箱和这个旅行袋托运吗 ?
0 X# w6 ]/ S B4 g4 T& ]* X 6.Sie müssen übergep?ck zahlen veduchina.
" c; U* w3 Q3 u3 Y 您必须付超重费 。
, D6 e% u" p- g0 B" X0 V 7.Darf ich die Tasche als Handgep?ck mitnehmen ?) \6 \' D/ c" A4 }9 ?7 D! t
我可以把这个袋子作为随身行李携带吗 ?
5 J# }% g5 G( D9 j- Y6 { 8.Versehen Sie mein Gep?ck mit einer Marke !2 j8 d5 R+ q2 H
请您为我的行李作个标记 ! N: g1 [0 c/ ]& d3 B7 Y' R
9.Haben Sie ein Mittel gegen Luftkrankheit ?. Y. U7 l" z( j6 C, h% k
您有没有晕机药 ?8 M6 \. q+ l, t, ^( V
10.Gibt es eine direkte Flugverbindung nach Frankfurt ?
. ~/ s6 y- p2 n; n 去法兰克福有没有直航班机 ?
, ]$ B( M4 N p) s0 U# X4 z 11.Morgen gibt es einen direkten Flug nach New York.6 \4 p# w6 P5 B( E
明天有一个航班直飞纽约 。! e6 [+ d: ~/ C3 ^
12.Wann fliegt heute ein Flugzeug nach Tokyo ?
3 [9 d* `4 o( z, [ 今天飞往东京的航班什么时候起飞 ?
% F) I/ c+ \" [* X) C 13.Wann fliegt das n?chste Flugzeug nach Belgien ?2 {0 }/ x" p) J- U9 _
去比利时的下一班飞机什么时候起飞 ?- \3 X; q. U8 B s3 [5 x
14.Bitte, wie kann ich weiter nach Bremen fliegen ?
5 K" k; h7 {& k3 E) E ]8 g: K 请问,我怎样才能转乘去布来梅的飞机 ?
) i6 w- h. G) I4 \ 15.Bitte zeigen Sie mir Ihr Flugticket !, d* {& A$ A3 V5 ~. |+ i! I
请出示您的机票 !
J, B# y) k: M8 m* }. G 16.Hier ist Ihre Bordkarte. Gehen Sie bitte durch die Passkontrolle !" s/ A, N7 R! a
这是您的登机牌,请您去进行护照检查吧 !
) U5 `9 N3 r" i( }3 y 17.Heute ist der Nebel sehr dicht. Die Sicht ist schlecht. Das Flugzeug muss verz?gert gestartet werden.) m; D) ^/ n; j/ X2 t
今天有大雾,能见度很低,飞机得延迟起飞了 。
" f5 ~3 z+ F# |$ i 18.Wo soll ich mein Gep?ck abholen ?
# C8 R4 ?6 x) b5 K% \. }; h 我该在哪儿取行李 ?( V' Z6 R+ n, K; t' V# D- U
19.Holen wir schnell unser Gep?ck von der Rollbahn ab !1 O1 A6 U3 e! D; F0 M; i' Q a% [
我们赶快把行李从传送带上取下来吧 !
7 S+ `% p; i; [& I% L! N& \3 @ 20.Die Handwagen da in der Ecke stehen Ihnen kostenlos zur Verfügung.3 m/ f; G- {: |) L* k5 D1 s2 n
角落里的那些手推车供各位免费使用 。& `' ]$ k1 E. |
21.Hatten Sie eine angenehme Flugreise ?
4 q0 l( K7 M- s* I 飞行途中一路顺利吗 ?5 d3 ^1 W% L$ E/ n+ `4 k a2 f, \/ X
22.Ich bin zum ersten Mal so lange geflogen.
7 {+ i2 g: Z/ S7 |8 l 我第一次坐这么久的飞机 。6 V+ z4 Q" r4 i
23.Sind Sie mit LH 323 aus Frankfurt gekommen ?
2 J5 C$ {" O; U# Y. \ 您是乘坐汉萨航空公司323班机从法兰克福来的吗 ?
' x) T+ W# e7 A( c+ v 24.Ist die Maschine aus Wien schon gelandet ?
" W& W! H8 u: m+ _! t) d- j" L 从维也纳飞来的航班已经降落了吗 ?
1 h% c* d! Q. a9 ?7 N% g( U 25.Bitte zeigen Sie Ihren Reisepass ! Haben Sie etwas zu verzollen ?4 ?) z7 t# ?1 l- e/ z
请出示您的护照 !您有什么要报关的吗 ?: W/ p3 ]; w( O
26.Was ist in dem Koffer ? ?ffnen Sie ihn bitte !
3 V: a E3 S3 d 行李箱里面有什么 ?请您打开它 !9 D" U" I L, X0 J& O
27.Ich habe hier nur Dinge für den pers?nlichen Bedarf." H; H- m; J6 Q& g
我这里只有些个人用品 。4 B% p7 l7 X4 |6 |5 R
28.Muss ich auch den Computer verzollen veduchina?
, f' L) ^; F/ @3 y | 这台电脑我也要上税吗 ?+ e+ X; O/ {1 y* d1 m6 }
Nach unseren Vorschriften müssen Sie für die Wertgegenst?nde Zoll bezahlen.- u# Y' J+ ~3 |8 N7 u( N' q. s6 S
按照我们的规定,您必须为这些贵重物品上税 。( V; O# x7 ]" R' n, T* A
30.Ich habe keinen Impfpass. Macht das was aus ?
( g, j" R4 C' } 我没有接种证明,这要紧吗 ? |