1.Antrag auf ein Visum
" j. y8 V1 m* S+ i 申请签证
/ v3 r( L% A0 z3 J9 p I: O [情景 Kontext]
4 g2 _5 \7 Q. v; x+ | 王先生到德国大使馆申请签证。签证官接待他并向他提出一些相关的2 O( p2 n( H( u7 R
问题。
q, i' L v9 E8 I Herr Wang geht zur Visastelle der deutschen Botschaft in Beijing.+ I( _9 t: V' x9 p
Ein Mitarbeiter der Botschaft empf?ngt ihn und stellt ihm einige Fragen.
: _. D8 V' c! l$ K' T) N. E 对话 Dialog
; T0 [( _- ~2 |: e' \7 R) {: A* j/ u7 ^# A - Guten Tag!: \2 ]- b( ]; S
您好!: [6 t* G9 D1 ^$ m+ O2 K
- Guten Tag! Was kann ich für Sie tun?& Q$ c! O0 ?7 H1 w( A. ]9 I
您好!我能为您做些什么吗?
4 H" F4 G2 v4 T1 b/ n! C! I9 V - Ich m?chte ein Visum beantragen.3 ^- e, `, s$ ~8 }
我想申请签证。
/ Q/ V1 d1 Y2 T* B2 [% @5 K - Haben Sie Ihre Unterlagen bei?
( \8 ^/ Z9 z* H; a4 f' A 您的证件都带齐了吗?. X/ f$ G- X, K8 w2 h
- Ja. Hier sind mein Pass, mein Antrag und die Einladung.
- I& z& j9 C5 h 带齐了,这是我的护照、我的申请书和邀请函。
/ v, a* h% T. L) w& O: V& O0 ` - Warum wollen Sie nach Deutschland?6 T' e% {8 Y: [- G
您为何去德国?
0 Y) L5 i5 R2 E" b6 e& C' D - Ich m?chte die Düsseldorfer Messe besuchen.
; N" T2 a: O0 P" X% r' A) g6 z; r 我想去参加汉诺威展览。
8 |+ M. ~( f9 u, i - Wer hat Sie eingeladen?3 u5 l+ }% e2 D7 S d- p
谁给您发的邀请函?+ a8 U* P5 D5 Y5 v
- Firma Rühmer, eine Handelsfirma in Düsseldorf.
6 q, n% H- c( e' [0 O( G+ b$ u 汇墨公司,杜塞尔多夫的一家贸易公司。8 }: [( R# R- P# L
- Wann wollen Sie abfliegen?) I3 Z7 m8 O$ v7 M2 [3 m
您什么时候出发?$ c8 m% `- p1 O+ O9 Y: @; g
- Anfang n?chsten Monats.
: b. \& w( K: p* t& L, h h 下月初。" A6 k# }4 R( q/ V" F# f
- Lassen Sie Ihre Unterlagen hier. Wir werden Sie rechtigzeitig benachrichtigen.
1 l4 j4 c7 |9 T% [1 [' K2 ?/ s 我们把资料留下,到时通知您。
# M6 I* K- B _+ m - Wie lange dauert die Bearbeitung?' P% x7 X5 p# e, e9 G
材料处理时间要多久?, ]. `) Z) P$ e( h! r0 \; _; x0 V0 [
- In der Regel bekommen Sie das Visum innerhalb einer Woche.
: J( K; k2 i( A6 Y$ C$ @1 A 一般一个星期您可以拿到护照。4 Q% F4 S! m. K9 w$ g( p, D9 `
- Vielen Dank. Auf Wiedersehen.; y1 f, N2 O1 L$ g2 E. b. e
谢谢,再见。
2 P2 F; G, Y) z$ B& ` - Auf Wiedersehen.. |6 ]4 e, \* s
再见。 |