——Скажите,пожалуйста,как мне доехать до Библиотекииностранной литературы?9 i; e4 K; \0 h
——Мы сейчас у метро 《Киевская》…Лучшевсего на метро до 《Таганской》,от метро троллейбусом.* K, z/ P1 b( i( R
——А какимтроллейбусом?
. h& r0 ~& M& m! C; y$ m ——Простите,не помнюточно,тамспросите.А можно пройти от метро пешком,там недалеко.
: l8 ?- \( l5 X- t5 [$ F/ w; U ——Пешком?
7 Z: C9 Y0 {& v ——Да,от метро налево и вниз по улицемимо 《Театра наТаганке》.
7 F3 H5 D& I9 x E ——Спасибо.
* S( `( ?; z: h. d* C+ [" }9 c8 E ——Не за что.
8 z" s3 N; i: p ——请问,到外文书籍图书馆怎么走?5 d: b+ A5 Z S+ w/ B
——现在我们是在基辅地铁站……最好乘地铁到塔甘诺克站,再换无轨电车。5 [4 B& ]1 J6 `) J
——换哪路无轨电车呢?
& @4 }/ U3 a: q0 M4 ? ~5 n ——请原谅,我也记不太清楚了,您到了那里再打听打听。不过,从地铁可以步行去,离那里不远。$ D( a( E/ V" o: s, g& Y3 q
——步行去?
1 ^" K' R% O% d ——是的,从地铁站向左拐,再顺着那条道往前走,过了塔甘诺克街剧院就到了。3 D; |$ K) Y. ]( j( `% Q
——谢谢您。
6 q% B& \+ |; K1 h- Y/ T ——不用谢。
3 j5 b3 G2 }" [8 { ——Скажите,я доеду на4-ом троллейбусе до универмага 《Москва》?
& M3 V$ l7 k0 w p ——Доедете.Вам надопроехать три остановки.
! X. p0 R3 V6 X; H4 { n ——Значит,я должен сойти на четвертойостановке?" V6 ~4 I) n$ s c3 M
——Совершенно верно.Остановкатак и называется-универмаг 《Москва》.6 N. p' j" n* _: C. L$ z) R
——请问,我乘四路无轨电车能到莫斯科百货商店吗?
8 f% n* c1 b6 z7 f" l ——能到,您坐三站。
' i) m$ _' f0 ?) T" K8 O ——就是说,我该在第四站下车? |. E# t2 n0 s6 F+ ^4 x) l
——完全正确,站名也叫莫斯科百货商店。) z; J( W% ?$ e1 j
——Скажите,пожалуйста,я на этомтроллейбусе доеду до стадиона вЛужниках?1 l9 t4 E8 ~# N7 Z! V- g
——Не совсем.Вы доедетедо остановки 《Ярмарка》,а там надопройти пешком.7 i" K. a+ J9 k$ }# c1 n9 T+ x% S
——Далеко?
8 J8 }' o) j, b" Q5 M+ }" i! n$ d ——Минут 20(двадцать).
3 J1 y7 X8 A4 Z5 K) q, ^1 l ——А проехать никакнельзя?Я спешу.
. q2 y4 H H& y# q ——Наверное,можно.Спроситеу кого-нибудь еще.( b4 _9 `+ G% m( e# N
——请问,我乘这路无轨电车能到卢日尼基体育馆吗?
2 a- E: U% V5 J" p, O1 _2 w ——不能直接到,您先坐到亚尔马尔克站,从那儿再步行一段路。
/ B+ l' J" O7 F8 k' `. `, S ——远吗?
6 [% f+ V: \) I4 b/ [ ——走二十来分钟。
* v# N J! ~" b* G @3 s6 L. { ——没法乘车吗?我得赶时间。0 U( d$ B# W5 m- P5 t3 ]
——大概可以吧,您再去问问别人。 |