车轱辘总是随着轴心转
6 u6 m0 f* R: U) H r 차바퀴는 언제나 차축을 중심으로 회전한다.
% U% ~' P! u: F7 g4 M) G 高山不会碰头, 活人总会见面6 t1 U9 H9 ~4 ]' J* B
높은 산은 서로 머리를 맞댈 수 없지만, 산 사람은 언제든 만날 때가 있다.4 O& K K% J; {$ s
胳膊总是往里弯
9 N: p3 X) v* n& d: r: C" H* I 팔은 언제나 안으로 구부린다.
& z" }( Y) q5 \0 t 手指总是往里屈的
4 u9 K: x2 b. J2 L 손가락은 언제나 안으로 구부린다./ R0 W) L( ]+ z n4 D, w I# G
狐狸总要露尾巴, 毒蛇总要吐舌头3 k& L8 e0 V3 Z5 n
여우는 언제든 꼬리를 드러내고, 독사는 언제든 혀를 내민다.* Z* e0 X% l5 h' a
好刀剪药, 也是不割破好
. w0 S; W" n" ~( k: X# n 칼에 상처를 입었을 때 사용하는 좋은 치료약도 상처를 입지 않는 것보다는 못하다.' D; W5 H# H" m" ?% [
借风使令箭' k4 k4 u' C* l. h
바람을 빌어 수기(手旗)를 사용하다. : 권세를 빌려 발호시령(發號施令)하고, 권력으로 사람을 억압하다.
k! F1 a; Y+ K' w+ [ 乱世用重刑
) \3 w- H; c- i 난세(亂世)에는 중형을 사용해야 한다. : 난세를 잘 다스리려면, 반드시 중형으로 소란을 일으키는 사람들을 처벌해야 한다.9 \3 {6 R4 c8 ]! ~$ s2 D$ g% Z2 ~! \+ N
人尽其才, 物尽其用5 T. g+ l/ U0 L9 T" n/ W
사람의 능력을 있는 힘껏 발휘하게 하고, 물건의 용도를 모두 사용하게 하다.
7 [. E: b3 \0 u" L 养兵千日, 用兵一时+ y7 ~+ j+ D: f4 B
평상시 군대를 훈련하고, 일이 있을 때 사용한다./ c' x3 k" H9 D" k( D. _! {/ g& \
才吃了三块豆腐,就以为升仙了8 B9 A: I z) l. r' V
두부 세모를 먹고는 신선이 된 것처럼 여긴다.' n& h% G5 z+ f3 [* n, U
坐下不比人家矮,站起不比人家高6 E0 h5 c: |! Q& q: K
앉아도 남보다 작지 않고, 서도 남보다 크지 않다.3 B" J! I1 s2 E5 y: M' N8 @
坐山观虎斗
8 a3 r) l; ]0 i; c 산에 앉아 호랑이가 싸우는 것을 지켜보다.7 K4 L- i0 ?" t$ K! ]+ u+ |3 F% X4 ?
尊敬不如从命
; m' c8 u- |* u 존경하는 것보다 명령에 따르는 것이 좋다.- b+ U4 P* u. W% x# A
嘴里念弥陀,心赛毒蛇窝6 n$ w3 a: x/ F8 m% `9 i% K
입에는 아미타불을 외우지만, 마음은 독사보다 더 무섭다.
0 M3 u! P" T8 G: V/ @2 y 哀莫大于心死8 U- F7 X6 P- T, C
슬픔은 마음의 죽음보다 못하다. : 의기소침하여 자신감을 잃은 것보다 더 슬픈 것은 없다.
+ m: r0 Z9 o8 l1 j1 k( T 爱财不爱命
) t* e/ x* P/ g* }1 W% Y 목숨보다 재산을 더 소중히 여기다.
! X3 u& }/ u5 u4 g$ w' q1 _, d 拔根寒毛比腰粗
3 M: y& [# r9 S 솜털을 한 올 뽑아도 허리보다 굵다.4 r. v1 z: s6 ?7 t: ~: C/ Y
拔一根汗毛比大腿粗
8 {. h) r0 i9 O 솜털 한 올 뽑아도 허벅지보다 굵다. |