a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 93|回复: 1

[综合] 韩语综合辅导:常用韩语俗语精选(17)

[复制链接]
发表于 2012-8-17 00:21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1,맥주병,意思是不会游泳的人
) x# F- ~6 s) Z9 G& P  T8 u  2,발이 넓다,(脚比较宽)是说这人交际广泛的意思.
2 ^, ~% {7 V8 ?" t' i# y1 i  3,밥맛이야. 밥=饭 ,맛=味道4 [# u& Q$ e6 }
  本来是 밥맛 떨어지다. 밥맛 없다.(使没胃口, 让人恶心。)! J# T9 i8 i' F1 q1 S
  现在把后面给省了也是一样的意思。
7 D1 t9 \1 Q: b2 r  저 사람 참 밥맛이야. (那个人真恶心,看到那个人就没胃口吃东西,那个人真讨厌.)
/ r6 X% y5 k  `1 M  W  밥맛 떨어지는 소리 하지마.(不要说那种话。)6 _; N( g; T, s
  4,酒鬼:술고래(酒 鲸鱼)。1 S+ R) n. Y  C& A
  烟鬼:콜초
+ \7 F# c& n# Z  5,빈대 (臭虫,床虱)
: G6 U; ^# ~$ l  动词是 빈대붙다。这单词也很常用。
$ J# i% F6 R4 U  这虫子因为吸人的血,所以形容跟朋友吃饭喝酒时,从来不掏钱的人。5 L  K2 q8 n4 `( Z* \6 s
  A: 저녀석은 빈대야.(那家伙真是个빈대。)
4 y' r2 e( a- Q9 M% ]( Z, ?  B: 왜?(怎么了?)+ H. \6 H0 D: X3 |8 |# U5 V
  A: 입만 갖고 다녀.(他每次只带个嘴来), c7 m( B3 L6 k8 o. _, Q
  A: 야,담배 한대만 빌려줘.(喂,借根烟抽抽。)+ t# J5 V! I1 E  _0 F+ y9 L
  B: 이 빈대야,능력 없으면 끊어.(你这빈대,没能力的话戒了吧。)4 M5 T4 ~: t, Y  `6 ?. U
  A: 친구야,우리 춤추러 가자.(喂朋友,我们去跳舞吧?)1 Y! y; P) T- n% T9 M+ z4 G" _
  B: 난 돈 없는데...빈대 붙어도 돼?(我没有钱,可以 빈대 붙어 吗?)# e/ n- ]: l: `# \" O( c( |
  6,돌머리 == 바보8 Y- v3 J  D3 L
  “돌”意思是:石头" x4 D! l: R/ U7 `
  “머리”意思是:头0 b' S* b+ h" ~3 V
  “바보”意思是:笨蛋4 S) k6 j% R% o; w2 s- t8 }
  “石头般的头”,呵呵,那就是我们常听到的“笨蛋”了- a1 t& z2 r( c
  7,바람맞다被放鸽子。
) l$ f3 Y/ a& R  O0 x2 y( G  바람맞히다放鸽子。' z% i' Q' Y0 K& z, |
  A: 너 왜 이렇게 일찍 집에 돌아왔니?(你怎么这么早就回来了?)5 A$ F& q# t6 w, S' v
  B: 응,바람맞았어.(被放鸽子了。)
2 a: b  ]8 s2 F% ~  A: 잘됐다,우리 바람둥이책이나 보자.(也好,我们一起看花花公子书吧。)) }/ p3 n5 s3 @+ X
  B: 그게 뭔데?(那是什么?)  P9 y  T. h/ E
  A: 음,플레이보이 잡지(playboy杂志)
: W* A  f& h: _4 T# S' `( c9 B8 A  8,바람둥이,花花公子。
9 g$ H0 y- c+ Z  q$ x  9,애물단지* t6 }, G4 F3 N# V% ?: {
  原指死在父母之前的子女,现指让父母操心的子女,有亲密的语气,或指丢又舍不得丢,用又不想用的东西,: h8 \; S, E  z4 B
  10,열 받다。上火。* N" D" h$ m2 S. M. L8 H
  A:열 받아 죽겠어.(气死我了。)
2 \' j7 r+ V: {: l  B:왜?(怎么了?)
" Y8 L) d% M/ t" g( k9 ]: Z  A:약 먹어도 열이 안 내려.(吃了药还是发烧。)
, q" \9 ?  z1 f& S. N8 B" k' V! s& H  B:열 받지말아. 열이 더 오르겠다.(别上火了,发烧会更厉害的。), V  o7 K1 S  z2 c' b9 f; R- Q9 s
  11,백수(白手)# h( m! `( D: l" U( C
  指有干活能力但没职业的人。( M+ [' X) ^5 ], y: `2 ~+ B
  因为发音跟백수(百兽)一样,很多人认为这字来源于动物,就把女的说成백조(白鸟)。
) ^3 k; R1 {+ b: ], j  A:직업이 뭐예요?(你职业是什么?)
" S$ g/ f  d* o- M. p; R& J  B:백수예요.(我没有职业。)4 ], E7 |% x) D; t
  A:그래요?저는 백조인데요.(是吗?我也一样。)0 I! C/ I7 z' D4 Z/ x  f4 l
  B:그럼 우리 결혼하면 뭐 먹고 살죠?(那我们结婚后吃什么活呢?)
% m0 {: x! a- y  12,귀신도 모른다。 字面意思:鬼都不知1 ^! U$ A. T( N8 Z1 [
  与“귀신도 모른다”差不多的,最近还常用`며느리도 몰라`.---连媳妇也不知道,前几年韩国放了一个调料广告,一个女的熬汤很好喝,都问她加了很么调料,她就说`며느리도 몰라`。就是不会告诉任何人 。
1 \$ U! R- B: Y% t0 B1 q  13,닭똥 같은 눈물! c, K" O8 w, `
  象鸡屎一样一粒一粒大颗的往下掉眼泪,突然哭得很伤心的意思。这个好像并不是很常用啊。
. G" k+ P. J- E1 g3 t  14,귀가 얇다. 耳朵软.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:21:57 | 显示全部楼层

韩语综合辅导:常用韩语俗语精选(17)

  就是说这位没啥主见,就只能别人说什么是什么.耳朵就软了& h9 A: L8 ^6 x! H0 V, Z4 ^
  15,목이 빠지다.(목-脖子, 빠지다-掉.)& h) \9 K: y- n
  等的脖子都要断掉了。
) p7 v4 z2 d/ J* z; |9 Y0 B1 u& r  그는 중국에 돌아갈 날만을 목이 빠지게 기다리고 있다.
' a$ n% R! k/ q! D  他只等着回中国的日子。& i% F$ `* {* V/ R: ~/ F' E- y  V) x, ~
  돈 언제 갚을래? 그 돈 기다리다 목이 빠지겠다./ a7 O  K4 V5 N: a/ N2 i
  你什么时候还我钱?我等钱等的脖子都快断了。6 j& K6 |3 a/ G) a
  16,업어 가도 모르다。 被绑走都不知道(比喻睡得很死)
) d) P7 X, T, }. k  o3 X% ]  17,손보다(손-手,보다-看)6 S6 P4 ?1 b9 s" m, }
  跟汉语一样,有修理东西,修理人的意思。
! ]' f, S" ]1 T  A:손 좀 보자. (你的手给我看看。)6 q7 b  i9 {5 P" ?3 l7 r
  B:안 보여줘.(不给你看。)
" g/ D5 @+ ^+ l' {! l  A:참 말 안듣네.너 진짜 손 좀 봐야겠다. (你真不听话,真要修理修理你了.)
9 B6 u- L* h2 i9 y  w5 \7 Y  18,임도 보고 뽕도 딴다。既见郎君又采桑叶,比喻做一件事得到两样好处,就是“一举两得”的意思啦^_^
0 d  K7 V8 D5 A; `7 X' I  19,골때리다 (골 =脑,骨 때리다= 打)头疼,(不是生理上的头疼)$ F1 O1 T) c9 a1 [  n: a* n3 m- z8 |7 r  [
  골 때리는 문제 . 头疼的问题
9 G6 A, M+ u" p. |" E& F, h  20,돌다(转)就是脑子转了。미치다(疯了)的意思。6 D8 ?# S- Q) N  Q, w- @$ @4 H
  돌겠다=미치겠다=我快要疯了。
; _) }7 J8 @) F! }- N( s  완전히 돌겠네=완전히 미쳐버리겠네=我完全要疯了。+ D2 Z, ^$ y* ?( X8 o' D
  돈놈=미친놈=疯子。
) R& v( B8 ?# r$ G' `* w  나 돌게 하지마=나 미치게 하지마=不要让我发疯---〉不要惹我。/ |2 X: S$ |  T/ T. }$ @
  差不多的话还有个 `나사가 빠지다`. 就是螺丝钉掉了,不能把脑子固定。  S" u- x( [$ h
  너 나사 빠진거 아냐?=你脑袋瓜是不是有问题?
7 ?7 |5 U/ l; c; D9 p3 j2 ^  21,괘씸하다(可恶)。有时候作褒义用。
& F; k) h. p3 G" w7 X  괘씸한 녀석-可恶的家伙。$ U! _0 j1 \3 \2 k
  A:우리집에 밥먹으러 와.-来我家吃饭吧。" g- y/ M) h- s0 d: y! m
  B:네 성의가 괘씸해서 나 금방갈게.看你诚意太可恶(好)了,我马上就去。+ B% l& G' G- d2 o, N
  22,입만 살다.(只有嘴活着)-指说大话,吹牛。( a: a6 G- u5 J: N* v
  A:내년부터는 열심히 공부해야지.我要从明年开始努力用功。
% J' z  `) X5 h2 d7 q  B:입만 살아가지고....넌 입으로 공부하냐? 真能说大话,你用嘴用功吗?
7 Y9 p8 L1 ^( ^  23,맛이 가다 (맛=味 ,가다=走了。)0 o# E) C1 M! w
  1.指食物变味了,坏了。
& p: d+ U8 }- y$ z  2.也可以指机器等东西坏了。
6 F% L6 r& q! v6 B3 c/ Y  3.人的脑子坏了。; G" m6 E# m% p1 c* m5 m
  A:이 처우또우푸 냄새 이상해,맛이 간거 같아.
# c; f$ Q' o/ ~4 ~! L+ G  (这臭豆腐味道很奇怪,好像坏了吧),
6 _" C2 J: f1 g( K  B:네가 맛이 간거아냐? 이게 오리지날 처우또우푸 냄새잖아.! K9 d% B: ?% l7 K
  (是不是你脑子有问题?这不是正宗的臭豆腐味道吗?)/ r2 B; D: `, E7 p- u( H1 C
  A:나 맛이 가려고해(我脑子快坏了=我快疯了。)* J8 B# _9 u7 A& h: @  _
  B:왜그래? (怎么了?)
. M5 G& @# D# A1 h" c  A:휴대폰이 물에 빠져서 맛이 갔거든.(我手机掉进水里坏了。)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-8 17:26 , Processed in 0.428216 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表