a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 91|回复: 1

[综合] 韩语综合辅导:常用韩语俗语精选(17)

[复制链接]
发表于 2012-8-17 00:21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1,맥주병,意思是不会游泳的人
* F1 G( X0 d/ ]* d; L  2,발이 넓다,(脚比较宽)是说这人交际广泛的意思.
7 C: Z) m2 V& X9 P. _+ \  3,밥맛이야. 밥=饭 ,맛=味道" g: o) f3 H  g! C8 _5 g6 N
  本来是 밥맛 떨어지다. 밥맛 없다.(使没胃口, 让人恶心。)3 S4 s5 U! x" A0 T! A* R- o
  现在把后面给省了也是一样的意思。
& E$ u4 U$ E$ E2 M  저 사람 참 밥맛이야. (那个人真恶心,看到那个人就没胃口吃东西,那个人真讨厌.)  ^9 @3 S- o0 s% b3 H
  밥맛 떨어지는 소리 하지마.(不要说那种话。). \& K/ r, Q, o8 ^* u; J- `- [7 N
  4,酒鬼:술고래(酒 鲸鱼)。
# E( }' G+ [3 U  ?" Z  烟鬼:콜초. j' ]" `  C: n3 J  G
  5,빈대 (臭虫,床虱)4 r* b  ~8 y$ F8 U2 d% z
  动词是 빈대붙다。这单词也很常用。
! w1 T' G5 h, y$ |' ~  这虫子因为吸人的血,所以形容跟朋友吃饭喝酒时,从来不掏钱的人。$ D3 C( @$ E3 L4 N3 y
  A: 저녀석은 빈대야.(那家伙真是个빈대。)* E$ L( u1 F; R& C, u: ]% N. N
  B: 왜?(怎么了?)
, a- f- P5 t' X) k: I  A: 입만 갖고 다녀.(他每次只带个嘴来)' d; b6 k# d9 L" i; z( _
  A: 야,담배 한대만 빌려줘.(喂,借根烟抽抽。)7 ^: Z5 ~, _# ?
  B: 이 빈대야,능력 없으면 끊어.(你这빈대,没能力的话戒了吧。)$ k9 `, r: F. F$ Y3 Y2 P' c
  A: 친구야,우리 춤추러 가자.(喂朋友,我们去跳舞吧?)
1 O) N7 ~7 z8 T8 x6 m; E, d  B: 난 돈 없는데...빈대 붙어도 돼?(我没有钱,可以 빈대 붙어 吗?); c9 ~/ m) v" Y1 T. d  ]9 K% V
  6,돌머리 == 바보4 O  L  O" f8 A2 x  S+ o' z
  “돌”意思是:石头
8 }0 U+ d- e( n1 f  “머리”意思是:头) l2 r' j, S" j) N0 r$ `8 t
  “바보”意思是:笨蛋3 _% M* L, t  |# k& u
  “石头般的头”,呵呵,那就是我们常听到的“笨蛋”了5 v5 u4 @1 r- Z7 Z  P! h$ U: K
  7,바람맞다被放鸽子。+ k  ^0 T7 Y: l5 X! A. ~6 p
  바람맞히다放鸽子。
- g" t+ L, Z8 K6 L0 _  A: 너 왜 이렇게 일찍 집에 돌아왔니?(你怎么这么早就回来了?)
3 C6 I5 T, L! F  F( w  _' M  B: 응,바람맞았어.(被放鸽子了。)
  }5 @$ P9 Y% p  A: 잘됐다,우리 바람둥이책이나 보자.(也好,我们一起看花花公子书吧。)3 h- v# ?9 V& H5 U1 u& m& w. W7 p. I& h& T
  B: 그게 뭔데?(那是什么?); S5 j  F% Z8 G  e5 I$ l+ t
  A: 음,플레이보이 잡지(playboy杂志)
$ |- ?. n: y1 i8 R6 D$ O  8,바람둥이,花花公子。
" C! n6 J9 V9 W# u* G- J  9,애물단지
* {, f0 P. }: N4 v4 @. j  原指死在父母之前的子女,现指让父母操心的子女,有亲密的语气,或指丢又舍不得丢,用又不想用的东西,: {& p! d; e9 Q- [1 g# w. l5 M
  10,열 받다。上火。+ s0 {' O: b' x1 Z: T& `
  A:열 받아 죽겠어.(气死我了。)1 s1 S7 u4 E4 }2 K
  B:왜?(怎么了?)
5 a2 L) c, l3 L0 G  A:약 먹어도 열이 안 내려.(吃了药还是发烧。)2 \9 e) ~9 w) W8 L
  B:열 받지말아. 열이 더 오르겠다.(别上火了,发烧会更厉害的。)
7 l. v8 J  l& Y  e) z  11,백수(白手)
- z( |1 _  C1 [9 g0 }  指有干活能力但没职业的人。) O3 I" l. f7 N5 |
  因为发音跟백수(百兽)一样,很多人认为这字来源于动物,就把女的说成백조(白鸟)。
' d9 Z8 J4 G' f' Q) d+ ^9 K  A:직업이 뭐예요?(你职业是什么?)
* _; M' k% n- m, H( j  B:백수예요.(我没有职业。)  {. q; B# I( H; X
  A:그래요?저는 백조인데요.(是吗?我也一样。)- H% d- g4 W6 c% |0 M/ A' M6 E
  B:그럼 우리 결혼하면 뭐 먹고 살죠?(那我们结婚后吃什么活呢?)
6 @9 F, q5 g4 R! v* |& d2 l  12,귀신도 모른다。 字面意思:鬼都不知, E/ L4 s4 X. V0 Y
  与“귀신도 모른다”差不多的,最近还常用`며느리도 몰라`.---连媳妇也不知道,前几年韩国放了一个调料广告,一个女的熬汤很好喝,都问她加了很么调料,她就说`며느리도 몰라`。就是不会告诉任何人 。
' t) u& H) K5 J; C  13,닭똥 같은 눈물
/ d# W2 u0 x: P1 a  象鸡屎一样一粒一粒大颗的往下掉眼泪,突然哭得很伤心的意思。这个好像并不是很常用啊。/ K. d/ U7 }' ^! Z2 S
  14,귀가 얇다. 耳朵软.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:21:57 | 显示全部楼层

韩语综合辅导:常用韩语俗语精选(17)

  就是说这位没啥主见,就只能别人说什么是什么.耳朵就软了' ~/ A! u: N! x  n
  15,목이 빠지다.(목-脖子, 빠지다-掉.)( `; f' X. r+ C- X5 ^
  等的脖子都要断掉了。# j- q) r) k, T" w4 R3 A; R4 Q: Z$ _
  그는 중국에 돌아갈 날만을 목이 빠지게 기다리고 있다.
. z( f/ x& p9 `3 P1 }  他只等着回中国的日子。/ j8 Q: n4 J: `) w' e/ S
  돈 언제 갚을래? 그 돈 기다리다 목이 빠지겠다.
: o- b. B8 l) ~$ X6 b0 p) d' u  你什么时候还我钱?我等钱等的脖子都快断了。
' Z5 J+ F, q9 {* _5 @6 f/ m  16,업어 가도 모르다。 被绑走都不知道(比喻睡得很死)) \& J( h' g) E) T
  17,손보다(손-手,보다-看)
! D- D9 I' {% o& B  跟汉语一样,有修理东西,修理人的意思。% ]0 k' |1 @3 Z1 Y' H) J4 U
  A:손 좀 보자. (你的手给我看看。)
1 r6 ?3 h' \, N6 D  B. W. S  B:안 보여줘.(不给你看。)
7 l3 M5 Z9 J! q- ]3 Q% D& g" O  A:참 말 안듣네.너 진짜 손 좀 봐야겠다. (你真不听话,真要修理修理你了.)
# |6 Q: A4 C  l* ]0 \. b# {2 c  18,임도 보고 뽕도 딴다。既见郎君又采桑叶,比喻做一件事得到两样好处,就是“一举两得”的意思啦^_^& o: y" Z1 q7 G* b+ }/ t
  19,골때리다 (골 =脑,骨 때리다= 打)头疼,(不是生理上的头疼)0 i( O7 e8 E) {) B1 A
  골 때리는 문제 . 头疼的问题9 q, R  H. B0 i5 ~8 b  D- X
  20,돌다(转)就是脑子转了。미치다(疯了)的意思。3 }' `1 r5 R5 p) `
  돌겠다=미치겠다=我快要疯了。. |5 S4 C1 ~( g
  완전히 돌겠네=완전히 미쳐버리겠네=我完全要疯了。# }# K/ H' ^1 _- s9 x, R: \- @
  돈놈=미친놈=疯子。. T2 X. A" L5 f- b3 o
  나 돌게 하지마=나 미치게 하지마=不要让我发疯---〉不要惹我。% \/ {/ }6 n- q2 ]0 x! s
  差不多的话还有个 `나사가 빠지다`. 就是螺丝钉掉了,不能把脑子固定。! M0 Z8 {1 c, L- @4 [5 c
  너 나사 빠진거 아냐?=你脑袋瓜是不是有问题?: a1 p6 ~/ W8 s5 M1 a! A* |# V
  21,괘씸하다(可恶)。有时候作褒义用。
- t5 f. x6 y- J  괘씸한 녀석-可恶的家伙。. X4 `/ w+ n; z* X2 v4 b
  A:우리집에 밥먹으러 와.-来我家吃饭吧。+ w& K# r; P" ~( F
  B:네 성의가 괘씸해서 나 금방갈게.看你诚意太可恶(好)了,我马上就去。
# L' @5 N: x/ P2 |5 E+ `  22,입만 살다.(只有嘴活着)-指说大话,吹牛。' ~4 J( p8 z7 ]8 _" ^, |4 ^$ \5 {' D
  A:내년부터는 열심히 공부해야지.我要从明年开始努力用功。/ G) g! _; j& p9 R; t- E: M
  B:입만 살아가지고....넌 입으로 공부하냐? 真能说大话,你用嘴用功吗?
  o0 n  V. \$ J/ K* p  23,맛이 가다 (맛=味 ,가다=走了。)5 {% K; x8 z* @$ u
  1.指食物变味了,坏了。
, ?1 |5 y* |+ V* i; V8 w' k  2.也可以指机器等东西坏了。
, W6 h/ |2 r- {+ B' y* \1 p  3.人的脑子坏了。& O5 b5 a# t8 t
  A:이 처우또우푸 냄새 이상해,맛이 간거 같아.% y& {+ k# _% F  m! t
  (这臭豆腐味道很奇怪,好像坏了吧),% R! e9 t8 q- `+ T3 y  O  r
  B:네가 맛이 간거아냐? 이게 오리지날 처우또우푸 냄새잖아.
6 j, Y/ y# a. ]  _$ z- e* f; j/ Q  (是不是你脑子有问题?这不是正宗的臭豆腐味道吗?)
" i: K* ]" _% ?  A:나 맛이 가려고해(我脑子快坏了=我快疯了。)) K1 B, S) x% B
  B:왜그래? (怎么了?)4 e+ }0 k1 i% u4 l8 `0 ], M$ R
  A:휴대폰이 물에 빠져서 맛이 갔거든.(我手机掉进水里坏了。)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-17 14:39 , Processed in 0.200071 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表