지영: 컴퓨터가 또 고장이야. 빨리 리포트를 써야 하는데.! Q+ q0 I [' \ E
민수: 또 고장이 났어? 얼마 전에도 손을 봤잖아.
1 A! R$ @5 x- R0 ^: H 지영: 맞아. 우리 조카가 컴퓨터를 만지고 나면 항상 고장이 나.: `3 W' d1 K) J4 b- {3 d7 n9 E
민수: 이번에도 그 조카 때문이야? 컴퓨터를 쓰지 말라고 하지.+ `7 |. h8 O+ M
지영: 물론 그랬지. 그런데 이 녀석이 나 몰래 쓰다가 또 고장을 낸 거야. 내가 아무리 말해도 듣지 않아. 정말 속상해 죽겠어.
c; ~0 {4 v; p$ g. |3 l1 e$ ] 민수: 미운 일곱 살이라더니 그 말이 맞나 봐. 아이고, 말썽꾸러기 녀석! 손 좀 봐야겠네. 내가 도와 줄 일이 있으면 말해.* a" f; d' m/ Q3 M
지영: 그럼 내 컴퓨터 손 좀 봐 줄래? 바쁠 텐데 귀찮게 해서 미안해.6 W2 X; S. K/ J+ H6 M5 b/ X0 P
민수: 괜찮아, 네 컴퓨터 손봐 주는 김에 네 방 구경도 하고 좋지, 뭐.
% R# O7 ~9 f. l! A5 E; d8 W 지영: 그래? 집에 가서 빨리 방청소 해야겠다.( \" @) U' B, I* ` \' Z9 T, l
智英:电脑又出故障了。正要把报告赶紧写完。
5 Q0 P0 v6 h1 {8 c7 f( i5 x 民洙:又出故障了?不久前不是刚修过吗? e# f+ t$ A# Z% O5 r% H L
智英:是的。我的侄子碰了电脑的话常常要出故障。
) D2 C3 B4 w1 m: M# d 民洙:这次又是侄子的缘故吗?要他不要碰电脑。
) g6 b. ^5 I* u: g4 H% b 智英: 我当然说了。但这个家伙在我不知道的时候用了电脑所以又出故障了。我怎么说他也不会听的。真是郁闷死了。( c+ v. _1 q. r+ K, R: d, P0 J! Z) e
民洙:说是七岁的时候最讨厌看来真是正确。哎呦,这个调皮的小家伙。看来真要好好教训一下。如果有要我帮忙的事尽管开口。
& h/ F; D! i+ v( j3 H, v0 F8 o 智英:那帮我修下电脑吧。知道你忙还麻烦你真是不好意思。
+ h% T' C$ |* p9 p& g. e6 x 民洙:没关系。趁着帮你修电脑顺便参观你的房间。
7 k w K, N: ], M 智英:是吗?那我要赶快回去打扫一下房间。
' J8 |- s' c* f0 j+ p 单词:7 d4 W1 v4 T! V9 G6 ?3 H2 A
1 만지다:碰,摸4 Y R, ~8 K* ?/ y6 }, Q8 q9 ^, [
2밉다:讨厌的& E. Z+ x7 ~+ D2 D/ l( E
3말썽꾸러기: 捣蛋鬼* H X& @. e' J1 f: r% b" g6 u: ^
4-는 김에:顺便……) ~1 j; l. v; g3 i0 z6 r0 ^
손을 보다: ①고치다. ② 혼내 주다.
- _- g1 ^9 h* S% @ 正确意思是:①修缮,修理。② 拾掇,整治。
/ g$ u/ p% y3 M' c- L 第二部分:例句
$ u( B8 e) `2 g' S& y& O 1 세탁기가 또 고장이 나서 손 좀 봐야할 것 같아요.
! T9 o- D8 _ D2 J& p 洗衣机又出故障了,好像要修理一下了。
2 b8 A9 N& p1 x6 V 2 누가 너를 괴롭히니? 내가 손봐 줄 테니 걱정하지 마.4 ~$ e, p0 @ D4 U
谁欺负你了?我帮你整治他,不用担心。
& i) `/ \& g! L6 [! @* `9 C/ O 第三部份 补充惯用语
8 `5 @2 J# M8 W; w8 b6 ?& R+ w% C 1손을 쓰다: 필요한 해결 방법을 쓰다. 着手处理。
4 s) W- \! P9 y, A1 A8 c 예: 병원부터 가 보세요. 빨리 손쓰지 않으면 큰일 날 거예요.
; h+ X; O" K+ t6 [# D 先去医院吧,如果不赶紧处理一下会出大事的。2 w9 G. q2 C+ r% U" E6 P
2 손을 씻다: 관계를 끊고 나쁜 일을 그만하다. 洗手不干,金盆洗手。
- `, j$ R, a+ K2 i' w4 s' ^ 예: 이제 손을 씻고 새로운 인생을 살아 보려고 해요. |