可是,没有这样的必要了。
9 q2 Z9 N8 i( u; P$ W( y
9 ~' @) a5 w% C$ k 할아버지가 잠에서 깨어 났을 때, 구두는 벌써 완성이 되어 있었어요.
8 Y5 D) C, `# C, G6 ~: z/ G ~当老爷爷从梦中醒来的时候,皮鞋都已经做好了。 % x% o- J+ B. A4 S+ S
" j' Q( Q( i0 V _. _$ T
너무나 훌륭한 구두였기 때문에, 네 켤레 모두 비싼 가격이 팔았어요.; 2 p1 ~6 Q5 t, C
因为这些皮鞋都太精致了,所以四双鞋都以很贵的价钱卖出去了。
$ F* @9 [( t# F3 A: t. _2 L$ ]! U
그런 일들이 계속 되었어요. % x. P# L" N3 ^# X) u, g/ A
这样的事不停地发生。
2 F; V9 b/ e( j1 A
M" e2 z; Y) {/ Q3 G9 O* Y 저녁 때 정성스럽게 가죽을 정리한 후, 작업대 위에 올려놓고 잠이 들면, 다음날 아침 꼼꼼하게 만든 구두가 작업대 위에 올려져 있었어요. * B. ?* P+ ~2 y8 ~( M( i- ~
+ A! V6 C, {# U9 D. Y 只要在晚上诚诚恳恳地把皮革整理好放在工作台上,然后去睡觉,第二天就会有做工很精致的皮鞋摆在工作台上。 $ q( k) m: z: S4 Y7 h- ^
& L |0 y/ p4 y. d2 {2 J2 n: m
할아버지는 금방 부자가 되었어요.
2 I) _& r. M- g4 k% | 老爷爷很快就成了富翁。 & H& L- g6 U3 [" W- q1 r$ P
7 b+ m# _( C+ g. A9 S: j2 B 이웃집이나 어려운 사람을 보면, 할아버지는 자신의 일처럼 도와주며 행복하게 살았어요. ; g& S Y2 O/ b4 q3 D1 Z
不管是邻居还是生活困难的人,老爷爷就会像对待自己的事一样去帮助别人,幸福地生活着。
" s% \7 V/ P$ S/ V* _, q& E2 C
% I2 K0 [( E+ [" _" W% T* x- u 크리스마스를 얼마 앞둔 밤이었어요., ; ]9 K; {# T- G" j$ C
到了圣诞节前的晚上。
) b* |9 M, _4 Z 할아버지는 가죽을 정리한 후, 잠자리에 들기전에 아내에게 말했어요. "오늘은 밤을 꼬박 새우기로 합시다. 그럼, 우리를 도와주는 사람을 볼 수 있을 거요."
1 a7 [/ H; k) G- G. ]7 d C 老爷爷在整理完皮革后,睡觉前对他的妻子说:“我决定今晚整宿不睡了。这样的话,就可以看到是谁一直在帮助我们了。”
/ o. y" T4 m8 f2 ^. Y' Y% y& ^+ E( }8 u# f" V+ T
할머니도 그동안 계속 도와준 사람들이 궁금했어요. "그래요. 우리 한 번 숨어서 지켜 봐요."
( I2 `; C3 M1 r( a7 ]$ ?9 l 老奶奶也对这段时间一直帮助他们的人非常地好奇:“好啊,我们就藏起来,在这里守着吧。”
$ H' t" V0 \- I6 A' Y! G9 {# T$ J3 ^) }( I% O" e4 [$ c
할아버지와 할머니는 벽장 속에 몸을 숨기고, 작업대를 바라 보았어요.
8 h1 ]4 m4 v8 i3 z 老爷爷和老奶奶就藏在壁橱里,一直盯着工作台。 + r. g9 R, V' Y: {1 ~- m# J" H6 k! B
( ?" o8 [0 }( W6 X 어느정도 시간이 지났을까... 7 A. @0 C. |0 C6 e% Y8 Z- b, X
不知道过了多长时间……
# l# q; O4 f; c: j0 e9 \. z. }* m0 r
옷을 모두 벗은 깜찍한 꼬마요정들이 작업대 위로 하나, 둘 씩 올라오기 시작했어요." ' O; \( C5 s, m* m8 ?) H" l
突然间,光着身子的小精灵们一个,两个的爬上了工作台上。
6 L5 t; Y: j: q4 V+ {" }" k9 H+ x3 P; e- A
"빨리 빨리 해." ' [% S$ `- R' V9 c
“快快干啊。”
" p7 H( }. i, n- F3 _" b
, H, @# k& _7 u4 ^0 [$ q 꼬마요정들은 노래를 부르며 일을 하기 시작했어요.. |