a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 108|回复: 2

[韩语阅读] 安徒生童话:跳高选手们

[复制链接]
发表于 2012-8-17 00:40:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
높이 뛰기 선수들 (跳高选手们) 3 o  i- w( e& ~
  V0 h4 v* f4 k! E1 c- i7 x
  옛날에 벼룩과 메뚜기, 종이 인형이 살았어요.
( w+ p1 L5 Q  Q' D) p. ^3 q  从前,有一只跳蚤,一只蚂蚱和一个纸人偶。 # w, o5 s: p) n: n$ v! `5 V

% V1 z1 p% l+ {4 Q7 C: U- _( }! Y  "내가 가장 높이 뛸 수 있어." 벼룩은 거만하게 말했어요. & J8 A4 q! t$ n' B% [1 w% O
  “我是跳得最高的。”跳蚤傲慢地说。
7 G8 @# g, X0 Y; v/ P! y4 O' @7 q$ b+ B
  "아냐. 내가 더 높이 뛰어." 메뚜기도 질세라 큰 소리로 말했어요. & @& o7 t5 ~2 x+ k0 G
  “不是的。我跳得更高。”蚂蚱也连忙大声地说。
# ]4 P# B5 U: Z' n) y  춤추는 인형은 아무 말 없이 웃고만 있었어요.     _8 h1 w$ H3 l/ M$ Y
  跳着舞的人偶一言不发,只是在一旁微笑。 ; }3 K  x1 q, \# W
, m1 i( J- ]2 c# T* t
  벼룩과 메뚜기는 높이 뛰기 시합을 하기로 했어요.
! I" o7 D+ K7 C) b6 @% t. A% c% y5 R/ n  于是,跳蚤和蚂蚱决定举行跳高比赛。
( f1 l9 {( ~3 y; h/ X/ V' q
( i9 Z2 i" g# R2 [  n  그들은 사람들을 모두 초대해 시합을 벌였어요.
6 F: X4 _6 ^9 p; {# S  他们邀请了所有的人来观赛。 4 S) V" w, k8 R- x2 P  F
" a$ d$ d1 r) t4 q
  임금님도 오셔서 관람을 하셨어요. ; ~* F/ D8 D+ M( H2 R: X
  就连国王也来观看比赛了。 6 N, V$ ?" y0 v: a9 P, Q8 u; n
$ V( q. Y1 t  u$ i
  "제일 높이 뛰는 자에게 내 딸을 주겠다." 임금님이 말했어요.   y, [% S- k. ?9 m' D
  “我将把我的女儿许配给跳得最高的人。”国王说道。 - E  ^$ L( R! T$ r6 m
  벼룩이 먼저 점잖게 자신을 소개했어요.   
5 O, P1 C' i! r9 u3 A; W  跳蚤首先开始文雅地介绍着自己。 ( L) {8 }6 N1 f: j% F/ \  O+ F

' \# L/ D' S' x# u7 n1 `, Z# o& m  전 사람들과 같이 사는 벼룩입니다. 세상 누구보다도 제일 높이 뛸 수있답니다."
$ h, \7 i& Z' O1 N! S  “我是跟人们生活在一起的跳蚤。我可以说是这个世界上能跳得最高的”
; ~" ?9 T( v& m3 {- O! B
, q4 m8 B/ [7 E- a  초록색 망토를 걸친 메뚜기도 앞으로 나와서 인사를 했어요.
1 G% `: o7 \! C' q+ B' Q  Q0 l% U  披着草绿色披风的蚂蚱也站到前面来跟人们打招呼。 * V- [* a( M0 b- M, ]

. B- L' U4 A0 T1 Q0 M  f' r+ T  우리 집안은 아주 유명하답니다. 우리 형제들은 모두 초록색 망토를 걸
! E% X) I/ [: c; X; T4 a# G7 m" V- v1 R' B6 D! k
  치고 있지요. 노래도 아주 잘한답니다."
; S, b. l9 k- W# \7 ?9 F+ e7 T
0 B) m9 k+ y+ u) ?  我们蚂蚱一族非常有名。我的兄弟们都披着草绿色的披风。我们都很擅长 ! S% f6 y# h- O2 I& u
  唱歌。” ; t  v5 a7 ~. C; ^

  H- s# |. }; ^7 ]. ^  S+ o& |( ^  그리고 나서 메뚜기는 노래를 불렀어요.
2 f- j( O0 c. d" W4 p2 G5 Y  于是蚂蚱又唱起歌来。" : n6 u7 A3 t( t

5 F+ K, h) F2 V% ^5 B  @& p  구경꾼들은 아름다운 메뚜기의 노래를 듣고 박수를 쳤어요.
& t' T$ b# w  {" P  观众们听了蚂蚱优美地歌声都鼓起掌来。
) }* z% ~( x8 Q0 ^4 q3 A
, s% m+ G6 W$ X- `6 u  마지막으로 종이 인형이 앞으로 나왔어요. ' \4 J" V* V. k9 x5 [$ W' c* d+ _
  纸人偶最后一个站了出来。
  p3 Z& H3 |/ K  b- L9 {
  |( O( J# O  m7 Q( r( B, `6 E  종이 인형은 부끄러워하며 인사만 꾸벅 했어요. * J0 y! m2 @' W. U
  纸人偶只是害羞地点了点头,跟人们打了招呼。
' Z9 `9 N& v/ u9 n! w' W+ I4 y  자! 이젠 시합을 해볼까?"
. R" _) i- y2 C2 f6 e  “来!现在我们来比赛吧?”
" V( g0 M# y3 H: ]- b. z
  H% Z0 b6 z" F' O  벼룩은 심호흡을 하며 높이 뛰어올랐어요.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:03 | 显示全部楼层

安徒生童话:跳高选手们

  跳蚤深吸了一口气,高高地跳了起来。
, a6 f- g/ y7 u* s) e! {( p# {4 a4 [6 V2 \
  그러나 참으로 어이없는 일이 벌어졌어요. 2 R  x" n' Q1 }8 r' P7 E
  不过,这对于人们来说真是不足以道的事情。
: f6 o; K/ e  q( b8 b& t2 w
3 K' ]4 X" \% Y1 J8 L3 \  t  벼룩이 너무 작아서, 구경꾼들은 벼룩이 얼마만큼 뛰었는지 볼 수가 없 " H- l* A) s$ j

5 `! _" ~  z5 [0 ~( w  F. y  었어요. % x& V3 Y& L( t$ K

( H7 l/ m- s' Q  因为跳蚤实在是太小了,观众们根本就看不出来跳蚤到底跳了多高。 * Q1 }3 \5 V  _  l% G- o- S

) ^- L- z+ C2 _2 o( O- U" S  "뭐야? 뛴 거야, 안 뛴 거야?" $ x2 C  V' [: @9 @
  什么啊?是跳了,还是没跳啊?” * O  O, f( R' o( P
7 J% y4 r+ K, U( |
  벼룩은 펄펄 날뛰었지만 아무도 그 모습을 볼 수가 없었어요.
" J# M! C6 \/ k3 e; O2 N0 A, g2 ~: ~  虽然跳蚤不停地猛跳,但是人们还是看不清。 % l. O9 P; Z( k& V- M1 p0 x
# u6 T  z  D1 z" g/ s; Y& ]  s
  다음은 메뚜기 차례였어요.
1 u9 L' p. m* ~. ~; E  接着轮到蚂蚱了。 & H& H, [* V" O
, U9 [. q; Q0 t
  메뚜기는 뒷다리에 힘을 주고 펄쩍 뛰어올랐어요.
+ M7 o/ P- _* \3 G  蚂蚱后腿用力一蹬,嗖地跳了起来。 ( T* r5 W3 I1 Q9 [( P9 e$ ^$ E, l
3 z5 i5 S+ I3 Y( }
  하지만 내려오다 그만 왕의 얼굴에 앉고 말았어요.
1 p) R. A. J; d  但是,落下来的时候居然不小心停在了国王的脸上。
- t0 F' {( Q6 G( Q# E
3 w2 y+ Z% u+ K" U% Q: J  "이런 고얀 놈!" 왕은 불쾌해 하며 화를 냈어요. 9 k; q8 M: y- D$ T. {8 g& C' c
  “你这个没规矩的家伙!”国王心中不快,勃然大怒。
8 {: t  g. i! B; h' F, j) e! @3 G1 J, K4 u) k) l1 R
  "저 버릇없는 메뚜기를 감옥에 가두어라."
  j4 E6 m0 E) B. o" H  “把这个无礼的蚂蚱给我关到监狱里去。
( o6 V0 Z& H( j5 `
! U# u2 B# |' z+ B9 x. a  마지막으로 종이 인형 차례가 되었어요.
0 U1 y4 d5 D0 ?- q' _+ X  最后,轮到纸人偶了。
6 c% \8 n. u- s2 E0 X" \/ v* l9 I5 @3 T5 `9 k7 ?3 F8 y7 H
  왕이 큰소리로 말했어요. "벼룩은 뛰어 봤자 보이지도 않고, 메뚜기는
, S! y" E8 }4 G* e. i) m( b! V: i( Z: m6 A8 N" L
  감히 내 얼굴에 내려앉았다. 너도 나를 우롱하면 살려 두지 않겠다!"
( Y7 t, w2 k7 L, u' I
" F( G: q  p' X0 m1 |  国王大声地说道:“跳蚤跳得,我们根本都看不见;蚂蚱又胆敢停落在我
% j% T3 r% \2 @0 ]+ K( a2 d4 d  的脸上。如果你也愚弄本王的话,我不会让你活命的。
  e9 D( F$ l5 s* Q1 T5 i+ ~8 i. ~
; c' q9 R0 @! V8 S2 \9 g7 [  구경꾼들은 걱정스레 말했어요. 8 u3 ~, F1 Y; v9 c* }3 s* I
  观众们纷纷担心的议论起来。
& P' ]6 v$ D; q1 t+ h" W' p* k) O6 ]. `; [( V- F3 D- x
  "높이 뛸 수 있을까?" $ W$ y  D. _* N" T! q+ Q
  “他真的能跳得高吗?”
8 }8 m- a. K  K
+ I* H4 W( h1 f3 J" x# A$ X$ v' N! m  "살기는 힘들 것 같아." 4 q8 n& \/ ^6 S! Y: N2 j5 |3 X
  “看来要活下来很难了。” - {; }" m# x8 t6 {& r
( G- v3 b2 l, N( M
  그때 종이 인형은 굳은 결심을 하고 앞으로 나왔어요.
0 ?: S) G/ H' k4 K; y) S  这时,纸人偶下定了决心,站到了前面来。 9 |! O9 f; l8 _
4 s4 D3 w- m3 x1 S, d8 e/ T4 y8 j
  "살랑살랑!" 시원한 바람이 불어왔어요.
* u0 |8 p5 l. r  “沙……沙……”淅淅地刮来了凉爽的风。
* K* R2 S6 D; K2 k5 O* ]. \' y' b  a8 C5 z, _( B! l
  그러자 종이 인형은 바람에 몸을 싣고 높이 떠올랐어요. . _2 f; X! R( _/ m# `" |
  纸人偶载着风高高地飘了起来。
. Q6 B- |# V3 A0 Z( J% ^
' B8 i8 P2 q& H) a  "우와! 정말 높이 뛰는구나!" 구경꾼들은 감탄했어요. 7 \5 I; H* q: h3 J; O2 }* w# M; }
  “哇!他跳得可真高啊!”观众们大声地感叹着。
. u/ D4 b! O* ?4 P9 g' C9 e) f0 z
  종이 인형이 바람을 타고 사뿐히 내려오자, 왕도 크게 기뻐하며 약속대로 공주를 종이 인형의 신부로 주었답니다.)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:04 | 显示全部楼层

安徒生童话:跳高选手们

  纸人偶乘着风缓缓降落到地面。国王非常地高兴,还履行了自己的诺言让公主做了纸人偶的新娘
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-7 14:22 , Processed in 0.223035 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表