a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 109|回复: 2

[韩语阅读] 安徒生童话:跳高选手们

[复制链接]
发表于 2012-8-17 00:40:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
높이 뛰기 선수들 (跳高选手们)   y: L# x# l; L1 V$ C. V

. }9 o, s5 V  k: q" P" N  옛날에 벼룩과 메뚜기, 종이 인형이 살았어요. ( K; y) ~: y- C7 a% t, I0 o
  从前,有一只跳蚤,一只蚂蚱和一个纸人偶。
; N' X" O# R9 H' ], o, ~
6 m" `& ]) l& t0 m, i  "내가 가장 높이 뛸 수 있어." 벼룩은 거만하게 말했어요.
3 w& P& b+ P/ F9 {  “我是跳得最高的。”跳蚤傲慢地说。
% P  U' g3 i. Y( s: Q
2 F4 z  L: q; v& y  "아냐. 내가 더 높이 뛰어." 메뚜기도 질세라 큰 소리로 말했어요.
( M! ~; ]0 a1 ?+ ~  “不是的。我跳得更高。”蚂蚱也连忙大声地说。
8 S- q7 K, Q+ i7 G& b  춤추는 인형은 아무 말 없이 웃고만 있었어요.   
5 E% P; ~. D9 n  B4 H$ O  跳着舞的人偶一言不发,只是在一旁微笑。 # h# E, r( J3 y1 p: U1 b: X/ @5 n
' ~+ y0 X8 ^+ o) E) x" u% T$ g
  벼룩과 메뚜기는 높이 뛰기 시합을 하기로 했어요.
3 v  M* B0 X7 X% g5 q  于是,跳蚤和蚂蚱决定举行跳高比赛。   C. G2 e/ |) B* p4 M0 v

3 N' A+ |) c) u/ O" O0 ?  그들은 사람들을 모두 초대해 시합을 벌였어요.
/ U! D. o9 i4 g, z5 }  他们邀请了所有的人来观赛。
' O/ Z! n2 M2 t' [# ~
( ]4 y; ~7 v+ z2 c5 r  N* }! f4 k  임금님도 오셔서 관람을 하셨어요. - y, P3 W0 H1 ~1 o# C
  就连国王也来观看比赛了。 4 `9 c) X: O/ K1 z

& i2 `* l4 h$ Y- H: a) u3 M7 S  "제일 높이 뛰는 자에게 내 딸을 주겠다." 임금님이 말했어요. & s' f; {$ y. w  t# R- n$ b
  “我将把我的女儿许配给跳得最高的人。”国王说道。 4 I" [" [' z/ B( j
  벼룩이 먼저 점잖게 자신을 소개했어요.   & T5 g7 |! N+ v9 q
  跳蚤首先开始文雅地介绍着自己。
0 C8 d) Y3 k. s, ]! y' f$ a
0 _6 l8 v/ I1 u5 {( H# D' P  전 사람들과 같이 사는 벼룩입니다. 세상 누구보다도 제일 높이 뛸 수있답니다."
* L' V7 M% N7 I- _# y+ h* w/ \, u% Y  “我是跟人们生活在一起的跳蚤。我可以说是这个世界上能跳得最高的” / K2 K, F7 j# W( A: H# O' ]
5 T5 A0 k: v1 C2 u5 U- l! i! l0 O
  초록색 망토를 걸친 메뚜기도 앞으로 나와서 인사를 했어요.
6 X& R" N: z; |7 j  披着草绿色披风的蚂蚱也站到前面来跟人们打招呼。 8 @4 e# R* r+ n& j6 V

: b6 H1 u$ j; E, a, n  우리 집안은 아주 유명하답니다. 우리 형제들은 모두 초록색 망토를 걸 - l8 f, S, N8 e& n- m0 G3 r: `
9 {3 |' ], V, J7 @! n% W
  치고 있지요. 노래도 아주 잘한답니다."
+ c1 o3 n* k( }: w# K9 K
  K" U$ A" a* E, h  U2 c4 W3 t  我们蚂蚱一族非常有名。我的兄弟们都披着草绿色的披风。我们都很擅长
. Y8 f; H6 ~6 H% Q( a4 Q, e% _  唱歌。”
  x& k5 h. ]2 X1 V
7 Y8 C  Q# b1 V/ o( }  그리고 나서 메뚜기는 노래를 불렀어요.
. Z/ Y6 K. y- \  F; x  于是蚂蚱又唱起歌来。" # `, O: _! Q7 Q8 i
! e: h- s3 p6 u( n
  구경꾼들은 아름다운 메뚜기의 노래를 듣고 박수를 쳤어요. 6 g$ J  l! _! [5 ?
  观众们听了蚂蚱优美地歌声都鼓起掌来。
7 ~4 V: R" Q+ y  h& H: g/ j* O% R; m6 H& D* W2 H
  마지막으로 종이 인형이 앞으로 나왔어요. ; z0 {7 J% V1 q8 `& f0 n. p5 m1 K
  纸人偶最后一个站了出来。
9 [- a4 P5 v% q$ u) C' ?' J0 n% u' p. J% b$ _+ m2 L4 g3 V7 o: b
  종이 인형은 부끄러워하며 인사만 꾸벅 했어요.
, h3 x# Y1 e" ~9 g# N  纸人偶只是害羞地点了点头,跟人们打了招呼。
4 x. I- r9 w! x6 P; U& P  자! 이젠 시합을 해볼까?"
! i4 Z# M& Z, @* }  “来!现在我们来比赛吧?”
1 r" u+ j+ d& o
' I! B' a$ g$ c8 R  벼룩은 심호흡을 하며 높이 뛰어올랐어요.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:03 | 显示全部楼层

安徒生童话:跳高选手们

  跳蚤深吸了一口气,高高地跳了起来。 0 |' m0 u4 {0 m7 \4 ?

3 l: ]: Z5 x7 h1 C& G  u4 K  그러나 참으로 어이없는 일이 벌어졌어요.
- _) Q! g; @5 f; |2 m: y  不过,这对于人们来说真是不足以道的事情。
6 J& Q) |9 s% f9 R0 c
' D1 \4 b6 o' ]0 \6 M! V# Y0 e  벼룩이 너무 작아서, 구경꾼들은 벼룩이 얼마만큼 뛰었는지 볼 수가 없
8 k8 j; }. i0 @( |& g' ]( Q1 ]+ Z: n" I# \3 B  o9 {+ h
  었어요. / b7 p1 \2 W5 j' _& B* k
. w* l1 g  A  t. `& ?8 x, a4 t
  因为跳蚤实在是太小了,观众们根本就看不出来跳蚤到底跳了多高。 # S  a. W  Q0 U1 Y5 }
( `/ @8 t4 y% |4 \0 w
  "뭐야? 뛴 거야, 안 뛴 거야?" 5 \. [# @  P9 |7 w4 k% j. n0 T
  什么啊?是跳了,还是没跳啊?”
  k5 U5 g' j, g; M* Q7 Z1 [# i" a+ c/ b
6 h% \& Q" M& \3 G  벼룩은 펄펄 날뛰었지만 아무도 그 모습을 볼 수가 없었어요.
. L! t$ L; X# c2 v  虽然跳蚤不停地猛跳,但是人们还是看不清。 & d  w8 I$ `7 d; l4 W& p/ I1 P/ f

; O& K2 e0 u0 H/ ?  다음은 메뚜기 차례였어요.
$ G% P" H3 V# J2 l" x  接着轮到蚂蚱了。 " l9 @9 \8 k! O3 N) @' F0 q
, j' D* H5 Y) V* s2 k( X1 @
  메뚜기는 뒷다리에 힘을 주고 펄쩍 뛰어올랐어요. " h( f/ k$ j$ n" p
  蚂蚱后腿用力一蹬,嗖地跳了起来。
; h. g: q& }* F/ w9 P- F+ }5 `, P6 o, r* `) ?$ ?
  하지만 내려오다 그만 왕의 얼굴에 앉고 말았어요. ) F6 f: z5 I3 c" T) B% w1 ?
  但是,落下来的时候居然不小心停在了国王的脸上。 + n1 d! @! J, D, G  i

$ f7 V, @, k2 x9 `5 M  "이런 고얀 놈!" 왕은 불쾌해 하며 화를 냈어요. . }  ~, ~1 _# @' h  [8 E
  “你这个没规矩的家伙!”国王心中不快,勃然大怒。 - ?" m+ n. C5 x, r, v& X# X

" v8 Z+ _2 m# P% }6 r/ R: e  "저 버릇없는 메뚜기를 감옥에 가두어라."
6 b2 |( ?: N3 P% S9 _# ^' Q  “把这个无礼的蚂蚱给我关到监狱里去。
8 g4 Z- n6 f; g/ u" X! \% x6 _7 z9 E. d, L: _6 s* `
  마지막으로 종이 인형 차례가 되었어요.
  i9 T4 p: E' g* n  最后,轮到纸人偶了。
; `! d) o3 V6 b/ ~7 _# w+ D0 l
' D1 [% x" [/ Y  U5 ?  왕이 큰소리로 말했어요. "벼룩은 뛰어 봤자 보이지도 않고, 메뚜기는
% z; s) @- O, T* i+ ]0 C# f& e: H+ h# n+ ^' v- e
  감히 내 얼굴에 내려앉았다. 너도 나를 우롱하면 살려 두지 않겠다!" 9 D4 ]* v9 V; c) r! H

) \# m7 G" J% X! b/ v2 b+ |3 u  国王大声地说道:“跳蚤跳得,我们根本都看不见;蚂蚱又胆敢停落在我
0 y0 Q/ ?$ E+ K  的脸上。如果你也愚弄本王的话,我不会让你活命的。
* ^% X% v5 P5 Y5 Y) S9 w3 V2 Y/ Z, F7 C; B: U
  구경꾼들은 걱정스레 말했어요.
$ Y) A: N4 T) U2 K6 q$ k" X6 ~  观众们纷纷担心的议论起来。
& J2 r1 M9 f  H: _4 O6 Z" g0 k( e4 \: o6 N: p  a2 f
  "높이 뛸 수 있을까?"
1 D1 ~* X4 l5 p( A& ~  “他真的能跳得高吗?” ! y3 S+ Z) f" x$ [0 C% n
+ G, x2 X6 w. L7 ]  r3 u- G$ b
  "살기는 힘들 것 같아."
& `8 L* B/ `* q! z& ~/ r( K) w  “看来要活下来很难了。” : Q/ T4 e: u  c1 z. k$ a1 A6 T) t
) o2 ?" l$ h1 E& R5 S
  그때 종이 인형은 굳은 결심을 하고 앞으로 나왔어요.
4 A) [8 |! V1 T+ a' q3 }! _  这时,纸人偶下定了决心,站到了前面来。 ) O& D# v8 G( R

/ i- U) ~! }" u$ T4 S0 P; c  "살랑살랑!" 시원한 바람이 불어왔어요.
" R. i0 @( [' I2 a  “沙……沙……”淅淅地刮来了凉爽的风。 - O( J1 J( v6 A- @& w. y

; r3 t8 m0 Y% P+ {  그러자 종이 인형은 바람에 몸을 싣고 높이 떠올랐어요.
( M  Z9 `" b* K  J, D7 M  纸人偶载着风高高地飘了起来。
, b  m2 H4 M& B, M
4 I/ y8 Q, ?5 V/ ~4 P0 j$ V* k  "우와! 정말 높이 뛰는구나!" 구경꾼들은 감탄했어요.
! g! Y" y, C. B, L$ ?3 v0 h6 B7 ~  “哇!他跳得可真高啊!”观众们大声地感叹着。
2 s7 f# q0 p; N$ S( i: r3 e; u; g: s0 ]& ]" o
  종이 인형이 바람을 타고 사뿐히 내려오자, 왕도 크게 기뻐하며 약속대로 공주를 종이 인형의 신부로 주었답니다.)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:04 | 显示全部楼层

安徒生童话:跳高选手们

  纸人偶乘着风缓缓降落到地面。国王非常地高兴,还履行了自己的诺言让公主做了纸人偶的新娘
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-7 14:25 , Processed in 0.214964 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表