컴퓨터의 증가는 곧 인처넷 상요의 증가를 가져왔다.
8 `7 ]% e' g. r5 b 10여 년 전까지만 해도 인터넷은 전문가나 할 수 있는 것이었따. 4 R8 X% a* \# u8 S5 t3 o! m
그러나 초고속 통신망의 등장으로 인터넷은 우리 생활의 중심으로 자리잡았따.
6 r% `: d% i9 d 료 수집,중권거래,물건사기,지도검새,날씨확인,신문보기,음악듣기,오락등을 모두 인터넷을 통하여 할수 있게 되었다.
/ I, M; _: d( c0 y 그러나 인터넷의 확산,개인 정보의 누출 표준어의 파괴 등이 새로운 문제로 떠올랐다,가장 심각한 문제는 욕설이나 비방 등이 인터넷에 난무하고 있다는 점이다. 5 ~) C( b5 i' a" d- ~% V0 f
욕설을 하는 사람들이 있따,그러나 정부가 개입하여 해결하는 것보다는 컴퓨터 사용자들이 인테넷에서 사용되는 언어 폭력을 자발적으로 몰아내는 것이 바람직하다. ! I1 l( O# M4 @- x3 J
; o. [1 c+ Y0 A- d; Y" P& H 译文:
9 U! V/ ~ s3 p2 Q; [. l8 p 电脑的增加带来了网络使用的增加。 8 W0 P- g" T- E( M
仅在十几年前只有专家才能使用的网络随着超高速通信网的出现,网络成为我们生活的重心。
* Y3 n E h7 K 搜集资料、证券交易,购物,搜索地图,确认天气,查看新闻,欣赏音乐,娱乐等都可以通过网络来完成。 * ?' V; a2 q& |! W6 b
但是网络的广泛使用给我们带来的不仅仅是正面影响,有害网站的扩散,个人信息的泄露,标准语的破会等问题从出不穷。
1 E2 A$ u, h6 n9 T I9 k 最严重的问题是脏话和诽谤之词充溢网络。 ! C5 Q2 J- Z" r n3 [$ s0 {
有人主张要制定法律对在网上骂人的人一查到底,狠狠的罚款,根据法律严格执行。
2 L+ E: R, J! ~: L# l3 i. U0 a3 ] 但是,同政府介入解决这个问题相比,电脑使用者们主动地赶走那些在网上使用语言暴力的人似乎更可取。 |