어떤 아이가 도서관에서 소리 내어 책을 읽고 있었다.( b4 D- L3 B9 f2 r
그러자 선생님이 와서
8 m: |0 Y; G2 j4 e% b+ U “얘 그렇게 시끄럽게 읽지마 다른 사람들이 책을 못 읽잖니”라고 말하였다.
$ R# d0 F8 @3 z* Z3 l 그러자 아이가 하는 말: D2 A7 t+ F1 H1 }( ?& Z, u- R
“와 부끄러운 일이다. 나는 여섯 살 때부터 책을 읽었는데” 有一个孩子在图书馆大声地朗读书,老师前来劝阻,让他不要影响别人读书,没想孩子一脸无辜地说:……9 m% M( y, y3 Y0 e& X8 c" y3 Q
男孩说了什么呢?今天的笑话你看懂了吗?
9 R# l" O! ~1 i. t" ] k 도서관 图书馆5 {4 b# W& x( c: S5 B& z
소리 내다 出声; V* S& r5 z+ w1 X8 P& S
시끄럽게 吵闹地,原形是시끄럽다,词干+게后变为副词+ w! n. A) X$ a, T! h) f
부끄럽다 羞涩、没面子、害羞 K$ S( ?$ M) X& q2 w1 r+ l
学习句型
, z+ e6 n! [8 b2 L! W/ W. m2 Y -라고 말하였다. 这里是라고 말하다 的过去式,由于是直接引用别人的话,一般都是别人说完了才能引用,所以这个句型多数是以过去式出现。(-라고 말하였다. 还可以缩写成-라고 말했다. 是一样的过去式。), b! b0 Q/ N K
这个语法表示直接引用,XX가 "........."라고 말하였다. XX说:“...." 注意韩语是倒置的,“说”是在句子后面的。2 M% I# I* o b4 o: f6 \* K% T
文中例句:! p) p5 h" u4 M+ T) ^: l f
그러자 선생님이 와서 “얘 그렇게 시끄럽게 읽지마 다른 사람들이 책을 못 읽잖니”라고 말하였다.
' X" {' q1 p. b& l- f 于是老师过来说:”孩子啊,不要这样吵闹地读,别的人都不能读书了。” |